Since the government keeps picking on small businesses, it is not surprising that jobs are being lost and that some of the businesses that had become a symbol for a whole region are no longer able to provide Quebecers and Canadians with top quality beer and even cottage brewery beer (1225) [English] Mr. Joe Jordan (Parliamentary Secretary to the Prime Minister, Lib.): Mr. Speaker, in an attempt to ward off a firestorm I want to say that I have three cases of beer in my basement so I may be accused of being in a conflict of interest with the bill.
Ce gouvernement s'acharne sur elles comme la misère sur le pauvre monde, entraînant des pertes d'emploi et faisant en sorte que certaines entreprises, qui étaient devenues des symboles pour la région, ne soient plus en mesure d'offrir aux Québécois et aux Canadiens des bières de qualité et bien souvent des bières artisanales (1225) [Traduction] M. Joe Jordan (secrétaire parlementaire du premier ministre, Lib.): Monsieur le Président, avant que ne s'abattent sur mo
i les foudres de la Chambre, j'avoue que j'ai trois caisses de bière dans mon sous-sol et que l'on peut ainsi m'accuser d'être en conflit d'intérêts pour ce qui concerne ce proj
...[+++]et de loi.