Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «firearms peaceful law-abiding canadians while » (Anglais → Français) :

Gun owners in my riding continue to question the stupidity of the hundreds of millions of dollars being spent to register the firearms of peaceful law-abiding Canadians while the RCMP drastically cuts back due to the lack of funds.

Les propriétaires d'armes à feu de ma circonscription continuent de trouver stupide qu'on dépense des centaines de millions de dollars pour enregistrer les armes à feu de Canadiens pacifiques et respectueux des lois, alors que la GRC doit s'imposer des compressions budgétaires draconiennes à cause d'un manque de fonds.


Mr. Darrel Stinson (Okanagan—Shuswap, Canadian Alliance): Mr. Speaker, all talk, no action: The Liberal government's billion dollar firearms registry targets law-abiding Canadians while over 2,000 suspected child pornographers are free to roam our streets.

Il est tout simplement regrettable que le député refuse de prendre note de ce que nous faisons. M. Darrel Stinson (Okanagan—Shuswap, Alliance canadienne): Monsieur le Président, le gouvernement libéral parle, mais il n'agit pas.


One other action of this government provoked a similar degree of public protest and that was Bill C-68, which will take police officers off our streets in order to process gun registrations for law-abiding Canadians while doing virtually nothing to end the criminal misuse of firearms.

Il n'y a qu'une autre mesure du gouvernement qui ait suscité une pareille vague de protestation publique, et c'est le projet de loi C-68, qui aura pour effet de retirer les policiers de nos rues pour leur faire enregistrer les armes à feu appartenant aux Canadiens respectueux des lois, tout en ne faisant à peu près rien pour mettre fin à l'utilisation criminelle des armes à feu.


In essence these principles are: one, that Canadians do not want to live in a country where people feel they want or need to possess a firearm for their protection; two, that if we are to retain our safe and peaceful character as a country, those who use a firearm in the commission of a crime will be severely punished; and three, as a government and as a country, we must acknowledge and respect the legitimate use of firearms ...[+++]

Ces trois principes sont essentiellement les suivants: premièrement, les Canadiens ne veulent pas vivre dans un pays où les gens veulent posséder une arme à feu pour leur protection, ou estiment en avoir besoin; deuxièmement, si nous voulons que notre pays continue d'être un pays sûr et pacifique, les personnes qui utilisent des armes à feu à des fins criminelles doivent être sévèrement punies; troisièmement, en tant que gouvernement et que pays, nous devons comprendre et respecter les Canadiens respectueux des lois qui utilisent des armes à feu à des fins légitimes.


I refer, of course, to the bill from the previous parliament dealing with the forced registration of firearms owned by law-abiding citizens while criminals get to carry on their activities untouched.

Je fais évidemment référence au projet de loi C-68 de la législature précédente, qui obligeait d'honnêtes citoyens à faire enregistrer leurs armes à feu, sans pour autant empêcher les criminels de poursuivre impunément leurs activités illégales.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'firearms peaceful law-abiding canadians while' ->

Date index: 2022-07-16
w