Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Domestic violence
EU firearms-control legislation
European firearms control legislation
European firearms-control legislation
European gun-control rules
Family violence
Firearms Control and Domestic Violence
Fix firearms
IDEVAW
International Day against Violence Towards Women
International Day to End Violence Against Women
Make repairs to firearms
Marital violence
Repair firearm
Repair firearms
Use firearms
Using firearms
Utilize firearms
Violence
Violence against a partner
Violence among young people
Work with firearms
Youth violence

Vertaling van "firearm violence " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
fix firearms | repair firearm | make repairs to firearms | repair firearms

réparer une arme à feu


using firearms | utilize firearms | use firearms | work with firearms

utiliser des armes à feu


domestic violence [ family violence | marital violence | violence against a partner | family violence ]

violence domestique [ violence au sein du couple | violence conjugale | violence dans la famille | violence familiale ]


Firearms Control and Domestic Violence

Le contrôle des armes à feu et la violence familiale


EU firearms-control legislation | European firearms control legislation | European firearms-control legislation | European gun-control rules

législation européenne sur le contrôle des armes à feu




youth violence [ violence among young people ]

violence des jeunes


International Day against Violence Towards Women | International Day for the Elimination of Violence against Women | International Day of Action against Violence against Women | International Day to End Violence Against Women | IDEVAW [Abbr.]

Journée internationale pour l'élimination de la violence à l'égard des femmes


Canada's Firearms Act for Individual Firearm Owners: Safe Display Regulations for Firearms

Loi canadienne sur les armes à feu pour les particuliers propriétaires d'armes à feu : règlement sur l'exposition sécuritaire des armes à feu


An Act to amend the Firearms Act and the Criminal Code (no registration of firearms that are not restricted or prohibited firearms)

Loi modifiant la Loi sur les armes à feu et le Code criminel (dispense d'enregistrer les armes à feu qui ne sont ni des armes à feu à autorisation restreinte ni des armes à feu prohibées)
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
7. Denounces the activities of the Imbonerakure militia and the use of violence against civilians, the use of firearms and grenades and any act of violence committed by any party; reiterates that those who are directly or indirectly involved in violent acts and serious breaches of human rights must be held individually responsible and brought to account in a court of law;

7. dénonce les activités de la milice des Imbonerakure et le recours à la force à l'encontre des civils, l'utilisation d'armes à feu et de grenades ainsi que tout acte de violence commis par les parties; réaffirme que ceux qui sont directement ou indirectement impliqués dans des actes de violence et des violations graves des droits de l'homme doivent être tenus personnellement responsables et traduits en justice devant un tribunal;


F. whereas an estimated 1,400 protestors have been killed as a result of excessive and arbitrary use of force by security forces since July 2013, including on 2 January 2015, when security forces shot dead two persons during the violent dispersal of a protest by supporters of the Muslim Brotherhood in Cairo’s Matariya district; whereas the systematic and widespread killing of at least 1,150 pro-Morsi demonstrators by Egyptian security forces in July and August 2013 probably amounts to crimes against humanity, according to the NGO Human Rights Watch; whereas the latter stated that the Rab’a Square killings constitutes one of the world’s largest killings of demonstrators in a single day in recent history; whereas the security officials res ...[+++]

F. considérant que depuis juillet 2013, environ 1 400 manifestants ont été tués par les forces de sécurité, qui ont fait un usage excessif et arbitraire de la force, notamment le 2 janvier 2015, quand elles ont abattu deux personnes en dispersant violemment une manifestation de partisans des Frères musulmans dans le quartier Matariya du Caire; que, selon l'organisation non gouvernementale Human Rights Watch, les meurtres systématiques et généralisés d’au moins 1 150 manifestants pro-Morsi par les forces de sécurité égyptiennes en juillet et août 2013 constituent probablement des crimes contre l'humanité; que son porte-parole a déclaré que, sur la place Rabaa, il s'était perpétré en une seule journée l’un des plus importants massacres de m ...[+++]


C. whereas around 600 activists were briefly detained and criminal proceedings were started against 28 individuals; whereas the authorities opened an investigation into the actions of the protestors, deeming them ‘mass riots’, which, under Russian law, are mass actions that involve ’violence, pogroms, destruction of property, use of firearms, or armed resistance to the authorities’; whereas the authorities have alleged that the violence was planned and was part of a conspiracy to destabilise the country and overthrow the government ...[+++]

C. considérant qu'environ 600 militants ont été détenus durant une courte période et que des procédures pénales ont été engagées à l'encontre de 28 personnes; que les autorités ont ouvert une enquête sur l'action des manifestants, les jugeant responsable d'«émeutes», que la loi russe définit comme des rassemblements de masse qui supposent «violence, massacre, destruction de la propriété, utilisation d'armes à feu, ou résistance armée face aux autorités»; que les autorités ont avancé que la violence était planifiée et faisait partie d'un complot visant à déstabiliser le pays et à renverser le gouvernement;


C. whereas around 600 activists were briefly detained and criminal proceedings were started against 28 individuals; whereas the authorities opened an investigation into the actions of the protestors, deeming them ‘mass riots’, which, under Russian law, are mass actions that involve ‘violence, pogroms, destruction of property, use of firearms, or armed resistance to the authorities’; whereas the authorities have alleged that the violence was planned and was part of a conspiracy to destabilise the country and overthrow the government; ...[+++]

C. considérant qu'environ 600 militants ont été détenus durant une courte période et que des procédures pénales ont été engagées à l'encontre de 28 personnes; que les autorités ont ouvert une enquête sur l'action des manifestants, les jugeant responsable d'"émeutes", que la loi russe définit comme des rassemblements de masse qui supposent "violence, massacre, destruction de la propriété, utilisation d'armes à feu, ou résistance armée face aux autorités"; que les autorités ont avancé que la violence était planifiée et faisait partie d'un complot visant à déstabiliser le pays et à renverser le gouvernement;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Parent et al (1997), citing C. Loftin, M. Heumann and D. McDowall, “Mandatory Sentencing and Firearms Violence: Evaluating an Alternative to Gun Control,” Law and Society Review, Vol. 17, No. 2, 1983, pp. 287-318; and C. Loftin and D. McDowall, “The Deterrent Effects of the Florida Felony Firearm Law,” Journal of Criminal Law and Criminology, Vol. 75, No. l, 1984, pp. 250-259.

Parent et al (1997), qui citent C. Loftin, M. Heumann et D. McDowall, « Mandatory Sentencing and Firearms Violence: Evaluating an Alternative to Gun Control », Law and Society Review, vol. 17, no 2, 1983, p. 287 à 318; C. Loftin et D. McDowall, « The Deterrent Effects of the Florida Felony Firearm Law », Journal of Criminal Law and Criminology, vol. 75, no l, 1984, p. 250 à 259.


The extent of firearm violence globally is enormous, as is the human suffering.

L’ampleur des violences par armes à feu dans le monde est énorme, tout comme les souffrances humaines qu’elles provoquent.


Police agencies in urban areas across Canada are noticing a recent escalation in certain types of firearm violence. These include drug trade and turf wars, gang related homicides, and an increasing proportion of firearm homicides being committed with handguns.

Les corps de police des régions urbaines de tout le pays constatent actuellement une augmentation de certains actes de violence commis au moyen d'armes à feu, notamment les guerres territoriales impliquant des gangs de rue et des trafiquants de stupéfiants, les homicides reliés à la guerre des gangs, sans compter la recrudescence des homicides commis au moyen d'armes de poing.


The incident in Winnipeg, where a law-abiding, innocent student was the victim of random firearms violence and, I'm led to believe, perhaps made Winnipeg the homicide capital of Canada and an incident in Toronto where a transit driver was permanently disabled by random firearms violence bring this into focus.

À Winnipeg, un étudiant innocent et respectueux de la loi a été victime d'une balle perdue — et c'est cet incident qui m'amène à croire que Winnipeg est peut-être la ville du Canada où il se commet le plus d'homicides. Et il y a eu cet incident à Toronto où un chauffeur des transports en commun s'est retrouvé handicapé à vie à cause d'une balle perdue, et tout cela illustre la gravité de la situation.


At our 2004 annual general meeting, CPPA delegates unanimously adopted a resolution which called upon the federal government to provide additional funding to: increase border security to prevent the illegal importation of firearms into Canada; properly monitor retailers, wholesalers and manufacturers of firearms and ammunition; and fund additional front-line police officers across Canada to help stem the tide of firearms violence.

Lors de notre assemblée générale annuelle de 2004, les délégués de l'ACPP adoptaient à l'unanimité une résolution invitant le gouvernement fédéral à fournir des fonds supplémentaires pour faire en sorte que: la sécurité soit accrue aux frontières afin de prévenir l'importation illégale d'armes à feu au Canada; les vendeurs au détail, les grossistes et les fabricants d'armes à feu et de munitions soient convenablement surveillés; les policiers et policières sur le terrain partout au Canada reçoivent un financement supplémentaire afin de contribuer à juguler la montée de violence perpétrée avec une arme à feu.


We are painfully aware of the criminal misuse of firearms and the tragic consequences of firearms violence in our communities.

Nous sommes douloureusement conscients de l'usage que font les criminels des armes à feu et des conséquences tragiques de l'usage violent des armes à feu dans nos localités.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'firearm violence' ->

Date index: 2024-03-18
w