Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "find themselves modern-day " (Engels → Frans) :

But we managed to come out of that with an interim agreement in the hope that we'll get some leadership from the government and be able to come up and find a modern-day treaty and not have to depend on something that was signed in 1760.

Nous sommes toutefois parvenus à un accord provisoire dans l'espoir que le gouvernement nous guide et que l'on trouve le moyen de conclure un traité moderne pour cesser de dépendre de celui qui avait été signé en 1760.


These are day-to-day decisions in situations that each of these children finds themselves in, that the parents find themselves in.

Nous devons prendre des décisions au jour le jour en fonction des situations que vivent les enfants dont nous nous occupons, de même que leurs parents.


We are not talking about two or three people; we are talking about a large number of Canadians who find themselves, one day in their lives, needing to fully integrate into society and to complete the pardon procedure.

Nous ne parlons pas que de deux ou trois personnes, mais d'un grand nombre de Canadiens qui, à un moment donné dans leur vie, sont confrontés à la nécessité d'intégrer pleinement la société et de suivre les formalités de demande de pardon.


However, rather than finding a land of plenty, they find themselves modern-day slaves in Europe.

Toutefois, au lieu de trouver un pays d’abondance, ils deviennent des esclaves des temps modernes en Europe.


The great majority of these people are loyal, law-abiding folk; In their hearts, the great majority have nothing but mistrust, fear and hatred for the two dictators, Mussolini and Hitler we should show tolerance and even kindliness and sympathy for the position in which they find themselves to-day show unmistakably our friendship and sympathy in their difficult situation the teachers in the public schools and the parents of our scholars should see to it that our Anglo-Saxon boys and girls do not taunt or ostracize these boys and girls of foreign origin By doing so we will warm these people to th ...[+++]

La grande majorité de ces gens sont des personnes loyales, respectueuses de la loi. Dans leur cœur, la grande majorité d'entre eux n'ont rien d'autre que de la méfiance, de la crainte et de la haine pour les deux dictateurs, Mussolini et Hitler [.] nous devrions faire preuve de tolérance et même de gentillesse et de sympathie pour la position dans laquelle ils se trouvent aujourd'hui [.] démontrer manifestement notre amitié et notre sympathie à l'égard de leur difficile situation [.] les enseignants et les parents de nos enfants devraient voir à ce que les jeunes anglo-saxons, garçons et filles, ne se moquent pas de leurs camarades d'ori ...[+++]


Question No. 922 Ms. Kirsty Duncan: With respect to Canadian Forces (CF) members, reservists, and veterans and Alzheimer's disease and related dementias (ADRD), multiple sclerosis (MS), Parkinson's disease (PD), and acquired brain injury (ABI): (a) what, if any, research examines a possible relationship between military service and (i) ADRD, (ii) MS, (iii) PD, (iv) ABI and, if so, (iv) what is the summary of research findings related to each of (i), (ii), (iii), (iv) and any of their recommendations and, if not, (v) why not; (b) what, if any, research examines a possible relationship between operational stress injuries (OSIs), particula ...[+++]

Question n 922 Mme Kirsty Duncan: En ce qui concerne les membres, les réservistes et les anciens combattants des Forces canadiennes (FC) et la maladie d’Alzheimer (MA) et les démences connexes, la sclérose en plaques (SP), la maladie de Parkinson (MP) et les lésions cérébrales acquises (LCA): a) des recherches examinent-elles un lien possible entre le service militaire et (i) la MA et les démences connexes, (ii) la SP, (iii) la MP, (iv) les LCA et, si oui, (iv) quel est le résumé des conclusions de ces recherches pour les points (i), (ii), (iii), (iv) et les recommandations formulées, et, si non, (v) pourquoi n’y en a-t-il pas; b) y a-t ...[+++]


Day-to-day life on Europe’s airports is characterised by impenetrable rules that frequently vary from one airport to another, by hopelessly overworked staff and frequently despairing and angry passengers, who find themselves, for example, deprived even of their contact lens solution.

Les aéroports européens sont régis par des règles impénétrables, qui fluctuent fréquemment d’un aéroport à l’autre, sont gérés par un personnel désespérément surmené et les passagers sont souvent désemparés et furieux de voir, par exemple, la solution nécessaire pour leurs lentilles de contact confisquée.


In other words, to achieve those objectives, Europe is also a relevant level, a level at which it is appropriate to promote the rights of workers, citizens, members of Parliament and the public authorities to access information and to take action, in order to reduce the arrogant power of those who tend to see themselves as modern day feudal lords.

Or pour atteindre de tels objectifs, l’Europe est aussi un niveau pertinent. C’est à cette échelle qu’il convient de promouvoir des droits d’information et d’intervention des salariés, des citoyens, des élus, des instances publiques, qui soient de nature à faire reculer effectivement la puissance arrogante de ceux qui ont tendance à se considérer comme les féodaux des temps modernes.


As Mrs Terrón i Cusí said, we have to be realistic in our approach to, and modern in our interpretation of, relationships and to show understanding for the circumstances that people find themselves in nowadays.

Comme l'a déclaré Mme Terrón i Cusí, nous devons avoir une approche réaliste et faire une interprétation moderne des relations et nous devons faire preuve de compréhension vis-à-vis des conditions dans lesquelles se trouvent les gens de nos jours.


Indeed, what other motive can there be for the Member States of the Union which have not yet ratified the court statute, apart from hesitation about a real, significant further transfer of sovereignty and a certain lack of confidence in themselves, perhaps still fearing that one day they may somehow find themselves in the uncomfortable position of the accused?

En effet, quelles peuvent être les motivations des États membres de l'Union qui n'ont pas encore ratifié les statuts de la Cour, sinon une hésitation à l'égard d'une réel et important abandon supplémentaire de souveraineté et un certain manque de confiance en eux-mêmes, vu que, d'une manière ou d'une autre, ils craignent peut-être aussi de se retrouver un jour sur l'inconfortable banc des accusés ?




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'find themselves modern-day' ->

Date index: 2021-05-26
w