Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "find the coast-to-coast aspect extremely " (Engels → Frans) :

We will report all the findings from coast to coast to coast, and ultimately the government and the Minister of Finance will make their decisions.

Nous ferons rapport de toutes les recommandations que nous recueillerons d'un océan à l'autre, et en bout de ligne, le gouvernement et le ministre des Finances prendront leurs décisions.


This proposal establishes the European Border and Coast Guard which is responsible for integrated border management and, in comparison to the mandate afforded to Frontex, enhances the European Border and Coast Guard Agency’s powers in all aspects of integrated border management.

La présente proposition institue le corps européen de garde-frontières et de garde-côtes qui est chargé de la gestion intégrée des frontières et, par comparaison avec le mandat accordé à Frontex, renforce les pouvoirs de l'Agence européenne de garde-frontières et de garde-côtes dans tous les aspects de la gestion intégrée des frontières.


– bringing the Media Law into line with the recommendations contained in the report of the International Fact-Finding Mission to the Republic of Belarus of 20‑24 September 2009, in particular as regards the following aspects: providing equal rights to all media outlets by lifting the ban on dissemination of independent print media through the state-owned distribution networks of the Belsayuzdruk (system of kiosks) and the Belarusian state postal service Belposhta; establishing clear criteria for the accreditation of journalists and f ...[+++]

– mettre la législation sur les médias dans la ligne des recommandations figurant dans le rapport de la mission internationale d'information en République de Biélorussie, du 20 au 24 septembre 2009, notamment sur les points suivants: assurer l'égalité des droits de tous les médias par la levée de l'interdiction de diffusion de la presse écrite indépendante par les réseaux publics de distribution du Belsayuzdruk (réseau de kiosques) et par l'administration Belposhta de la poste biélorusse; établir des critères clairs pour l'accréditation des journalistes et l'attribution des licences et des fréquences de radiodiffusion; permettre aux jo ...[+++]


It was never our expectation that we would find complete agreement in Sochi, but the Summit did clarify our respective positions. That was extremely helpful as we prepare for the European Council discussions on the external aspects of EU energy policy on the basis of the joint paper by the Commission and the High Representative.

Il n’a jamais été dans notre optique de parvenir à un accord total à Sotchi, mais le sommet a clarifié nos positions respectives, un point extrêmement utile alors que nous nous préparons pour les discussions du Conseil européen sur les aspects extérieurs de la politique énergétique européenne sur la base du document conjoint présenté par la Commission et le haut-représentant.


While here we are discussing whether or not we want an open coordination method, the debate in the streets focuses on the more than fifteen deaths there have been off the Italian coasts, on the endless people, bodies, which appear on the coasts of the South of my country, on situations such as Sangatte, which the European public find truly exasperating, in two ways: on the one hand, because we find this situation distressing, and on the other, because the prevalent feeling seems to be that we are facing chaos, a situation of insecurit ...[+++]

Pendant que nous débattons ici si nous voulons ou non une méthode ouverte de coordination, le débat dans la rue est centré sur les quelque quinze morts qu'il y a eu sur les côtes italiennes, sur la pluie de personnes, de cadavres, qui s'abat sur les côtes du sud de mon pays, sur des situations comme celle de Sangatte, qui exaspèrent réellement l'opinion publique européenne, de deux manières, je dirais : la première parce que cette situation nous attriste et la seconde parce que domine le sentiment que nous sommes face au chaos, face à une situation d'insécurité et d'absence de contrôle.


All the same, we find some aspects of the reform extremely disturbing, as the Commission is introducing a wide range of pressure groups into the Advisory Committee, generally groups with connections in Brussels, which are dedicated to extremely noble causes – development, environment, consumer issues, etc.

Toutefois, certains aspects de la réforme nous laissent une profonde impression de malaise, car la Commission fait entrer au comité consultatif de la pêche des groupes de pression très divers, aux attaches essentiellement bruxelloises d'ailleurs, et qui sont voués à des buts très généraux - développement, environnement, consommation, etc.


We find the coast-to-coast aspect extremely alarming.

Donc, l'aspect coast to coast nous inquiète énormément.


While international research on global issues has to be pursued, European research is needed into rising sea levels and the impact on Europe's coasts, the effects of a changing climate, including aridification in Mediterranean Europe, the occurrence and frequency of extreme events, the melting of Alpine glaciers and the social and economic aspects of gas emissions and climatic changes.

Une recherche internationale sur les questions intéressant la terre entière doit être poursuivie, mais une recherche européenne est nécessaire en ce qui concerne la hausse du niveau des mers et les effets de ce phénomène sur les côtes européennes, les conséquences d'une modification du climat, notamment l'aridification dans les régions méditerranéennes de l'Europe, la survenue et la fréquence de phénomènes extrêmes, la fontedes glaciers alpins et les aspects sociaux et économiques des émissions de gaz et des modifications climatiques.


Coast to coast, client satisfaction surveys reveal an extremely high approval level for the quality of all aspects of our services.

D'un bout à l'autre du pays, les sondages auprès des clients révèlent un taux très élevé de satisfaction quant à la qualité de toutes les facettes de nos services.


If the test is reasonable in that particular community and the financial institution — which is a national institution spread from coast to coast — has $1,000 to expend in 301 ridings across the country and a member from a small community who relies on all the resources in that community — which are sparse — to fund his political activities, finds himself in a position where he is having to slice the pie ever so thin in terms of his corporate funding and also finds himself, on the test of reasonableness, in the hands of a number of individuals who may be reasonably wealthy, this, in fact, puts more undue influence in the hands of individ ...[+++]

Si le critère est raisonnable dans cette localité et si l'institution financière — qui est une institution d'envergure nationale — a 1 000 $ à dépenser dans 301 circonscriptions et si un membre de cette petite localité, qui dépend de toutes les ressources de cette dernière — qui sont maigres — pour financer ses activités politiques, doit répartir très parcimonieusement les fonds qui lui viennent des sociétés, il se retrouve entre les mains de plusieurs particuliers qui peuvent être raisonnablement riches, ce qui, en fait, leur donne une plus grande possibilité qu'aux sociétés d'exercer une influence indue.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'find the coast-to-coast aspect extremely' ->

Date index: 2021-11-09
w