Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "find quite simply " (Engels → Frans) :

Mr. Speaker, perhaps the Prime Minister can tell us quite simply whether the government accepts the Auditor General's findings.

Monsieur le Président, peut-être le premier ministre peut-il nous dire tout simplement si le gouvernement accepte les conclusions du vérificateur général.


Quite simply, having heard some Members say that they preferred not to approve the budget in order to affirm Parliament’s joint decision-making powers, I think that all the European institutions have much more to gain and will increase their standing if they can actually take the European Union forward by finding compromises, instead of everyone blocking each other and not moving forward with European projects.

Simplement, ayant entendu certains parlementaires dire qu’ils privilégiaient le fait justement de ne pas voter de budget pour affirmer les pouvoirs du Parlement dans le cadre de la procédure de codécision, je pense que chaque institution européenne a beaucoup plus à gagner et à se valoriser en arrivant justement à faire avancer l’Union européenne en trouvant des compromis plutôt qu’en se bloquant l’un l’autre sans avancer avec des projets européens.


It quite simply reflected the Bloc Québécois' desire to find a solution as quickly as possible to this dispute that was harming Quebec and all of Canada.

Elle était tout simplement le résultat de la volonté du Bloc québécois de trouver une solution à ce conflit qui fait mal au Québec et à toutes les parties du Canada, et ce, dans les plus brefs délais.


As we enter 2005, Canada finds itself in an enviable position, with an economy that is quite simply unmatched in the world-leading G-7 group of countries.

À l’aube de 2005, le Canada se retrouve dans une position enviable, fort d’une situation économique que les autres pays industrialisés du Groupe des Sept, le G-7, ne peuvent que lui envier.


On the whole, however, without even mentioning specifically those paragraphs which we find quite simply unacceptable, I consider that this report lacks the clear political will, the strong ambition, the resolute decisions which Parliament should, in my opinion, be expressing at this stage in the budgetary battle, for this year’s battle promises, once again, to be a hard fought one.

Mais globalement, sans même parler de tel ou tel paragraphe franchement inacceptable pour nous, je trouve qu’il manque à ce rapport cette volonté politique claire, cette ambition forte, ces choix résolus, que le Parlement devrait, à mes yeux, exprimer dès ce stade de la bataille budgétaire, parce que cette bataille s’annonce, cette année encore, très ardue.


We repeatedly find ourselves in situations where the statistics made available for our work are quite simply totally inadequate.

Nous nous trouvons souvent dans la situation où ces statistiques, qui sont à notre disposition pour notre travail, sont tout simplement totalement insuffisantes.


Quite simply, they must be given help in asking the right questions in the right places, both orally and in writing, and in finding answers to these. That is a service which authorities should obviously be required to provide in a democratic country.

Ils doivent être aidés à bien trouver, à bien écrire, à bien parler et à poser de bonnes questions, c’est un service évident que les autorités doivent rendre dans un pays démocratique.


Farmers quite simply have to know more precisely what is in their compound feedingstuffs, and they must also be able to find out, at least on request, the percentage content of each ingredient.

Les agriculteurs doivent tout simplement savoir - et ce, au moins sur demande et sous forme de pourcentages - tout ce que contiennent ces aliments composés pour animaux et dans quelle quantité.


The Canada Labour Code must be updated and improved to meet today's needs and realities (1800) And the reality today is that there still are honest workers out there who, after having worked 15, 20 or more years for the same company, find themselves hitting the pavement on the strike lines simply to protect the benefits they have acquired over the years for themselves, it goes without saying, and for their families, or quite simply to protect t ...[+++]

Le Code canadien du travail se doit d'être actualisé et amélioré afin qu'il puisse répondre aux besoins et à la réalité d'aujourd'hui (1800) Et la réalité d'aujourd'hui est qu'il y a encore d'honnêtes travailleurs qui, après avoir travaillé pendant 15, 20 ans et même plus pour la même entreprise, se retrouvent sur le pavé avec des piquets de grève pour tout simplement protéger les avantages qu'ils ont acquis pour eux et pour leur famille, faut-il le mentionner, au cours de ces années, ou pour tout simplement protéger leur emploi.


Once again, the government has missed a wonderful opportunity to improve its bill by incorporating the findings of the various committees, the conclusions reached at public hearings or quite simply the views contained in letters sent in by our constituents throughout this country.

Encore une fois, ce gouvernement a manqué une belle occasion d'améliorer surtout son projet de loi en utilisant par exemple les conclusions des travaux des différents comités, les conclusions des audiences publiques ou tout simplement les lettres reçues de la part des citoyens de ce pays dans chacun de nos comtés.




Anderen hebben gezocht naar : auditor general's findings     tell us quite     quite simply     forward by finding     quite     desire to find     canada finds     is quite     which we find quite simply     repeatedly find     work are quite     in finding     able to find     farmers quite     farmers quite simply     same company find     strike lines simply     incorporating the findings     hearings or quite     find quite simply     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'find quite simply' ->

Date index: 2023-05-04
w