Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "find myself wondering even now whether " (Engels → Frans) :

I find myself wondering and hoping that I'm wrong, that whether the resistance to signing this treaty and the increase in sales of arms to those unsavory places that I mentioned earlier has something to do with the government's enunciated shift of foreign policy to concentrate on trade, on increasing trade.

Je me demande — et j'espère avoir tort — si la résistance à signer ce traité et l'augmentation des ventes d'armes aux pays peu recommandables que j'ai nommés tout à l'heure ont un lien avec le virage qu'a amorcé le gouvernement pour axer sa politique étrangère sur l'augmentation des échanges commerciaux.


I find myself wondering even now whether the Commission really thinks it has such a good image in the eyes of Europe’s people that it can afford to do without the few who are working for Europe in these areas.

J’en arrive même à me demander si la Commission est à ce point convaincue de jouir d’une image si flatteuse auprès des citoyens européens qu’elle pense pouvoir se passer des quelques personnes qui œuvrent pour l’Europe.


I find myself wondering whether this Parliament still has the right to speak with its citizens, to exchange arguments, to defend the results of its 10 year’s work on the constitutional process, or whether with this dialogue we will be accused of the exertion of pressure and blackmail.

Je me demande si ce Parlement a encore le droit de parler avec ses citoyens, d’échanger des arguments, de défendre les résultats de ses 10 années de travail sur le processus constitutionnel, ou si ce dialogue nous vaudra au contraire d’être accusés de pression et de chantage.


As for myself, having worked in the minority francophone world for a long time, I have had that feeling, finding myself somewhere in Canada, that makes us wonder whether we'll be able to speak French today and what impact that will have on our children with regard to the French language.

Moi-même, pour avoir travaillé dans le monde de la francophonie minoritaire pendant un bon bout de temps, j'ai ressenti ce sentiment, en me retrouvant quelque part au Canada, qui nous incite à nous demander si on sera capable de parler français aujourd'hui et quelle incidence ça aura sur nos enfants par rapport à la langue française.


Now that I read in the Financial Times – the Commission’s principal mouthpiece – that Commissioner McCreevy is absolutely opposed to tax harmonisation, I find myself wondering whether it really is our aim to keep cutting direct taxes and make ourselves incapable of funding our social and other infrastructure services.

À présent que je lis dans le Financial Times - le principal porte-parole de la Commission - que le commissaire McCreevy est résolument opposé à l’harmonisation fiscale, je me demande si notre objectif est réellement de procéder à des coupes claires dans les taxes directes et nous rendre ainsi incapables de financer nos services sociaux et d’autres infrastructures.


Now that I read in the Financial Times – the Commission’s principal mouthpiece – that Commissioner McCreevy is absolutely opposed to tax harmonisation, I find myself wondering whether it really is our aim to keep cutting direct taxes and make ourselves incapable of funding our social and other infrastructure services.

À présent que je lis dans le Financial Times - le principal porte-parole de la Commission - que le commissaire McCreevy est résolument opposé à l’harmonisation fiscale, je me demande si notre objectif est réellement de procéder à des coupes claires dans les taxes directes et nous rendre ainsi incapables de financer nos services sociaux et d’autres infrastructures.


Turning to the Lisbon strategy, let me say quite plainly that I find myself wondering whether this strategy for establishing a competitive economy throughout Europe is just a matter of redistribution by way of the European Budget, or whether certain Member States have particular tasks to perform; I am thinking in particular, Commissioner, of the country from which both you and I come and in which your party shares in the responsibilities of government.

S’agissant de la stratégie de Lisbonne, permettez-moi d’affirmer sans ambages que je me demande si cette stratégie visant à établir une économie compétitive sur tout le territoire européen est une simple question de redistribution par le biais du budget européen ou si certains États membres ont des tâches particulières à accomplir. Je pense tout particulièrement, Madame la Commissaire, au pays dont nous sommes tous deux originaires et au sein duquel votre parti partage les responsabilités gouvernementales.


Even now, some members in this House are still wondering whether we should act, whether it would be relevant to do so, or whether we should simply let the market regulate itself.

Encore aujourd'hui, des députés en cette Chambre se demandent si l'on devrait agir, si c'est pertinent de le faire, si finalement on ne devrait pas simplement laisser le marché s'auto-encadrer.


I find myself wondering whether Senator Joyal has seen some further element here that I have missed in laying such heavy focus on the American system of executing juveniles.

Je me demande si le sénateur Joyal avait d'autres éléments que j'ai manqués pour mettre tellement l'accent sur le système américain qui exécute des adolescents.


Back to humiliating or degrading treatment, including sexual exploitation, I now find myself wondering whether humiliating or degrading treatment, under the terms of this bill, will necessarily have to include sexual exploitation and that other humiliating or degrading treatment would not be covered by this act, or whether sexual exploitation is just one example of humiliating or degrading treatment.

En revenant au traitement dégradant ou attentatoire à la dignité humaine, et notamment l'exploitation sexuelle, je me trouve à me demander en quoi consiste ce traitement dégradant ou attentatoire à la dignité humaine, selon l'expression de ce projet de loi, s'il devra nécessairement comprendre l'exploitation sexuelle et si d'autres formes de traitement de ce genre ne seraient pas visées dans cette loi, ou encore si l'exploitation sexuelle n'est qu'un exemple de ce que l'on entend par ce genre de traitement.




Anderen hebben gezocht naar : find     find myself     find myself wondering     whether     find myself wondering even now whether     defend     myself wondering whether     feeling finding     for myself     makes us wonder     wonder whether     i find     market regulate itself     still wondering     even     still wondering whether     joyal has seen     now find     now find myself     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'find myself wondering even now whether' ->

Date index: 2023-01-23
w