Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "find it lamentable that yesterday " (Engels → Frans) :

I find it lamentable that the Law Society of Upper Canada or the Canadian Judicial Council seems unable to police itself in any decent way.

Je trouve lamentable que le Barreau du Haut-Canada ou le Conseil canadien de la magistrature semblent être incapables d'assurer convenablement leur propre police.


Again we find the answer in yesterday's report by the Commissioner of the Environment and Sustainable Development when he writes that government departments “with shared responsibility for dealing with toxic chemicals not only do not co-operate, but in some cases have radically different views on what to do”.

Une fois de plus, nous trouvons la réponse dans le rapport que le Commissaire à l'environnement et au développement durable a présenté hier et dans lequel il explique que, non seulement les ministères qui ont la responsabilité commune de s'occuper des produits chimiques toxiques ne coopèrent pas, mais que dans certains cas, ils ont aussi des vues diamétralement opposées sur ce qu'il convient de faire.


By way of conclusion, then, I ask you, Commissioner, to really make it your concern that this is reflected in the operational programmes, for I find it lamentable that yesterday’s press communiqué about the signing of the German National Framework Plan included no reference to sustainable urban development or to the partnership principle.

En guise de conclusion, enfin, je voudrais vous demander, Madame la Commissaire, de veiller personnellement à ce que cet aspect soit reflété dans les programmes opérationnels. Je trouve en effet lamentable que le communiqué de presse d’hier concernant la signature du plan-cadre national de l’Allemagne n’ait pas fait référence au développement urbain durable ni au principe de partenariat.


By way of conclusion, then, I ask you, Commissioner, to really make it your concern that this is reflected in the operational programmes, for I find it lamentable that yesterday’s press communiqué about the signing of the German National Framework Plan included no reference to sustainable urban development or to the partnership principle.

En guise de conclusion, enfin, je voudrais vous demander, Madame la Commissaire, de veiller personnellement à ce que cet aspect soit reflété dans les programmes opérationnels. Je trouve en effet lamentable que le communiqué de presse d’hier concernant la signature du plan-cadre national de l’Allemagne n’ait pas fait référence au développement urbain durable ni au principe de partenariat.


I find it interesting that yesterday, Monday, the producers of the Calgary Stampede came to Vancouver to record their mainstage show.

Il me paraît intéressant de mentionner qu'hier, lundi, les producteurs du Calgary Stampede sont venus à Vancouver pour enregistrer le spectacle de la grande scène.


This is a regression to the sort of price-regulating machinery that the EU abandoned all of 20 years ago, and I find it lamentable.

Je regrette cette régression vers une sorte de mécanisme de régulation des prix que l’UE a abandonné depuis au moins 20 ans.


I find it lamentable that the proposed decision appears to be better geared for foreign companies than for the environment, food safety and good governance.

Selon moi, il est déplorable que la proposition de décision s’avère davantage tournée vers les entreprises étrangères que vers l’environnement, la sécurité alimentaire et la bonne gouvernance.


I find it lamentable that the proposed decision appears to be better geared for foreign companies than for the environment, food safety and good governance.

Selon moi, il est déplorable que la proposition de décision s’avère davantage tournée vers les entreprises étrangères que vers l’environnement, la sécurité alimentaire et la bonne gouvernance.


The Commission ad-hoc group of ICT experts that submitted these proposals yesterday includes National ICT Directors, representatives from the Commission services and from the services of the Committee of the Regions. They presented their findings yesterday to a high level conference on ‘Investing in ICT research and innovation’, jointly organised by the European Commission and the Austrian EU presidency to drive the i2010 agenda of a European Information Society for growth and jobs.

Il a présenté les résultats de ses travaux lors d’une conférence de haut niveau sur l'investissement dans la recherche et l’innovation en matière de TIC (“Investing in ICT research and innovation”), organisée conjointement par la Commission européenne et la présidence autrichienne de l’UE pour lancer l’initiative i2010 en faveur d’une société de l’information pour la croissance et l’emploi.


Following the initiation, the DOC conducted an investigation which led to the preliminary countervailing findings on 7 May 2001 and anti-dumping findings on 7 July 2001. On 14 December 2001, DOC issued its definitive findings. The International Trade Commission yesterday found that the exports are causing injury and the DOC will shortly impose definitive duties at the level of the dumping and subsidisation found - 32.78% for France and 2.26% for Germany, Netherlands and UK.

La commission des États-Unis chargée du commerce international a estimé hier que ces exportations étaient préjudiciables et le ministère américain du commerce instituera prochainement des droits définitifs à hauteur des marges de dumping et de subvention constatées (32,78 % pour la France et 2,26 % pour l'Allemagne, les Pays-Bas et le Royaume-Uni).




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'find it lamentable that yesterday' ->

Date index: 2024-07-30
w