That is one thing. The problem with it, though, is that, if there is no Financial Perspective, these agreements infringe the European Parliament’s budgetary prerogative, as they make non-obligatory expenditure into commitments and hence interfere to some degree with Parliament’s room for manoeuvre and structuring options in the event of the failure of the Financial Perspective, especially in the areas of internal and foreign policy, in subsequent financial planning.
Le problème tient toutefois à ce que, en l’absence de perspectives financières, ces accords bafouent les prérogatives budgétaires du Parlement européen puisqu’ils incluent des dépenses non obligatoires dans les engagements et, partant, interfèrent dans une certaine mesure dans la marge de manœuvre et les options structurelles du Parlement en cas d’échec des perspectives financières, en particulier dans le domaine de la politique intérieure et étrangère, dans la planification financière ultérieure.