As the Conciliation Committee has failed to reach agreement despite all Parliament’s efforts, we have restated a number of points on which the Council needs to be flexible. Firstly, the need for greater flexibility up to the end
of the multiannual financial framework 2007-2013 in order to take into account the new competences conferred on the European Union and, secondly, for Parliament to be fully involved in the negotiations on the post-2013 financial framework. Lastly, when the Commission has agreed to present detailed proposals on the creation of own resources for the EU, we want the Council to undertake that Parliament will be fully
...[+++] included in the discussions on those proposals.Le comité de conciliation ayant échoué à trouver un accord malgré les efforts consentis par le Parlement, nous avons, dans ce texte, réaffirmé plusieurs exigences sur lesquelles il est indispensable que le Conseil fasse preuve de souplesse: 1/la nécessité d’une plus grande flexibilité d’
ici la fin du cadre financier pluriannuel 2007-2013 afin de prendre en compte les nouvelles compétences au sein de l’Union et 2/le respect de la forte implication du Parlement dans la négociation du prochain cadre financier après 2013 et suite à l’engagement de la Commission de présenter des propositions précises sur la mise en place de ressources propres
...[+++] pour l’Union, la pleine association du Parlement dans cette perspective.