According to the applicant, the Commission fixed that flat rate on the basis of the supposed ratio
between the border control activities and other activities carried out by the com
petent authorities, rather than basing it on the provisions contained in Article 22(3)(b) of Commission Decision C(2004) 248 of 5 February 2004 on the management and monitoring of the Schengen Facility and, therefore, on the seriousness of the breaches of the legislation found, or on the scale of the faults in the system of management
and contro ...[+++]l and the financial consequences thereof which gave rise to the irregularities complained of.Selon la partie requérante, la Commission aurait dû, pour déterminer la base forfaitaire, se fonder sur la part est
imée des actions de contrôle aux frontières de chacune des autorités compétentes par rapport à leurs autres activités, plutôt que sur les spécifications de l’article 22, paragraphe 3, sous b), de la décision de la Commission C(2004) 248, relative à la gestion et au contrôle de la facilité Schengen, qui prévoit de tenir compte de l'importance de l'infraction aux règles, ainsi que de l'étendue
et des conséquences financières des défaillances év ...[+++]entuelles des systèmes de gestion et de contrôle qui ont conduit à l'irrégularité constatée.