Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «finance department would probably » (Anglais → Français) :

Ms. Clark: When it comes to employees, as you mentioned, obviously an employee coming from the Finance Department would probably not, under the conflict of interest framework that is currently in place — aside from this particular provision from the Bank Act — be able to sit on a bank board.

Mme Clark : En ce qui concerne les employés, comme vous l'avez mentionné, évidemment, un employé du ministère des Finances ne pourrait probablement pas, en vertu du cadre actuel qui régit les conflits d'intérêts — mis à part cette disposition particulière de la Loi sur les banques — siéger au conseil d'administration d'une banque.


While this would probably be more logical than a redefinition of political priorities, this option would, given the reallocation of resources it would require, nevertheless result in a corresponding reduction of the amount of finance available for the genuine solidarity effort which shaped the establishment of the Fund.

Sans doute logique par rapport à un certain réagencement des priorités politiques, ce choix aurait néanmoins pour effet, compte tenu des nécessaires réallocations de ressources qui l'accompagneraient, de réduire d'autant la base financière propre à l'effort d'authentique solidarité ayant présidé à la mise en place du Fonds.


The government does not support putting the tax expenditures in the reports on plans and priorities, but has said that it would coordinate the release of the annual tax expenditure report with the main estimates and that the Finance Department would offer briefings.

Le gouvernement s'oppose à présenter les dépenses fiscales dans les rapports sur les plans et les priorités, mais il a dit qu'il coordonnerait la publication du rapport des dépenses fiscales annuelles avec le Budget principal des dépenses et que le ministère des Finances offrirait des séances d'information.


When determining the various risk indicators in the ‘Additional risk indicators to be determined by the resolution authority’ pillar, the resolution authority shall take into account the importance of those indicators in the light of the probability that the institution concerned would enter resolution and of the consequent probability of making use of the resolution financing arrangement where the institution would be resolved.

Lorsqu'elle détermine les différents indicateurs de risque qui composent le pilier «indicateurs de risque supplémentaires à déterminer par l'autorité de résolution», l'autorité de résolution tient compte de l'importance de ces indicateurs à la lumière de la probabilité que l'établissement concerné soit mis en résolution et de la probabilité consécutive que le dispositif de financement pour la résolution soit utilisé à cette fin.


When determining the various risk indicators in the ‘Additional risk indicators to be determined by the resolution authority’ pillar, the resolution authority shall take into account the importance of those indicators in the light of the probability that the institution concerned would enter resolution and of the consequent probability of making use of the resolution financing arrangement where the institution would be resolved.

Lorsqu'elle détermine les différents indicateurs de risque qui composent le pilier «indicateurs de risque supplémentaires à déterminer par l'autorité de résolution», l'autorité de résolution tient compte de l'importance de ces indicateurs à la lumière de la probabilité que l'établissement concerné soit mis en résolution et de la probabilité consécutive que le dispositif de financement pour la résolution soit utilisé à cette fin.


I know that the finance department would dearly love to do away with the $500,000 capital gains exemption entirely.

Je sais que le ministère des Finances aimerait beaucoup se débarrasser de l'exemption pour gain en capital de 500 000 $.


With the current proposal the Commission envisages an international agreement between the EU and the US, which, based on Articles 216 (international agreements), 82 (judicial cooperation) and 87 (police cooperation) of the Treaty on the Functioning of the European Union, would require transfer to the United States Department of Treasury of relevant financial messaging data which are necessary for the purpose of the US Treasury Department's Terrorist Finance Tracking Programme. ...[+++]

Dans la proposition actuelle, la Commission envisage la conclusion d’un accord international entre l’Union européenne et les États-Unis, fondé sur les articles 216 (accords internationaux), 82 (coopération judiciaire) et 87 (coopération policière) du traité sur le fonctionnement de l’Union européenne, qui exigerait le transfert au département du Trésor des États-Unis de données de messagerie financière pertinentes, nécessaires aux fins du programme de surveillance du financement du terrorisme du département du Trésor des États-Unis.


While the Italian authorities had not been able to produce any evidence to show that the scheme would be ‘in all probability self-financing’, the German authorities had extensive and reliable historical data on which to base their estimates (6).

Alors que les autorités italiennes n’ont pas été en mesure de présenter le moindre élément de preuve pour démontrer que le régime serait à même d’assurer, selon toute probabilité, son autofinancement, les autorités allemandes ont quant à elles fourni une grande quantité de données historiques fiables à l’appui de leurs estimations (6).


Being a member of the Standing Committee on Finance-and I notice another member from the Standing Committee on Finance-he would probably agree with me that the committee has been looking at family trusts as well as at a number of

En tant que membre du Comité permanent des finances-et j'ai vu un autre député ici qui siège aussi à ce comité-,le député sera sans doute d'accord avec moi pour dire que le comité s'est penché, entre autres choses, sur la question des fiducies familiales.


I have former colleagues in the Ministry of Finance who would probably say, " He is the last guy who should be talking about this" .

Certains de mes anciens collègues du ministère des Finances diraient probablement: «C'est la dernière personne qui devrait parler de cela».




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'finance department would probably' ->

Date index: 2022-03-27
w