Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Final joining
Join for the purpose of the final judgment

Traduction de «finally joins what » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


join for the purposes of the written or oral procedure or the final judgment

jonction aux fins de la procédure écrite ou orale ou de l'arrêt


join for the purpose of the final judgment

joindre aux fins de l'arrêt
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Ahead of and during President Xi Jinping's visit, Beijing undertook efforts at senior political level to meet the objectives and the level of ambition of the TiSA negotiations, as well as to accept, if and when it finally joins, what will have been agreed on by the current participants.

En amont et au cours de la visite du président Xi Jinping, Pékin a déployé des efforts, à un haut niveau politique, pour se conformer aux objectifs et au niveau d’ambition visés par les négociations sur l’ACS, ainsi que pour accepter, si la Chine s’y associe finalement, les mesures qui auront été convenues par les actuels participants.


Under the 1982 United Nations Convention on the Law of the Sea, UNCLOS, which we have finally joined, and it is astounding that it took us so long to become a party to that, we are subject to mandatory dispute settlement procedures and we would lose if we attempted to take custodial management of what happens to fish when they are outside the 200-mile limit.

Dans le cadre de la Convention des Nations Unies sur le droit de la mer de 1982, que nous avons finalement ratifiée — et c'est incroyable qu'il nous ait fallu tant de temps pour devenir partie à cette Convention — nous devons nous plier à des procédures obligatoires de résolution des conflits, et si nous tentions d'imposer la gestion axée sur la conservation du poisson à l'extérieur de la zone de 200 milles, nous perdrions.


I hope that somehow between now and the final passage of this bill we will find some wisdom together to rectify what we feel are the inherent flaws in this bill so that all of us can join together to vote for it.

J'espère que d'ici à l'adoption définitive de ce projet de loi, nous trouverons ensemble la sagesse nécessaire pour corriger ce que nous estimons être des lacunes inhérentes à ce projet de loi, pour que nous puissions tous voter en sa faveur.


I regret that the debate is getting bogged down to some extent in the conflict about languages and I hope – and this is also what Parliament has expressly requested – that the Member States that are perhaps not involved at this stage will be able to join up at any time. That, I believe, will help us put an end to this debate and enable us to finally get a European patent.

Je regrette que le débat s’enfonce, dans une certaine mesure, dans un conflit linguistique et j’espère – et c’est aussi ce que le Parlement a expressément demandé – que les États membres qui ne sont pas impliqués à ce stade pourront rejoindre les autres à un stade ultérieur. Voilà qui nous aidera, je l’espère, à mettre fin à ce débat et nous permettra d’arriver finalement à un brevet européen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
What I would like to see is for the political knowledge in Europe’s capitals that it is necessary to join forces in these days of globalisation and the global crises to finally be converted into a common policy.

Ce que je souhaite, c’est que, dans les capitales européennes, la prise de conscience par le politique de la nécessité de s’associer en ces temps de mondialisation et de crises planétaires se transforme enfin en politique commune.


In light of the very sharp polarisation of the debate between the States that have joined us most recently and the older members of the EU, it should be stressed that, now more than ever, what we need, and this debate has shown it, is unity in our handling of the Georgian crisis, and unity in our dialogue with Russia: unity on the part of the European Union in condemning the use of force by the parties and the violation of territorial integrity; unity of the European Union in its action, that is, in the deployment of civilian observers on the grou ...[+++]

Compte tenu de la très forte polarisation du débat entre ceux qui nous ont rejoints le plus récemment et les anciens membres de l’Union européenne, il faut souligner que nous avons plus que besoin, et ce débat le montre, d’unité dans le traitement de la crise géorgienne, que nous avons plus que jamais besoin d’unité dans le dialogue avec la Russie: unité de l’Union européenne dans la condamnation de l’usage de la force par les parties et la violation de l’intégrité territoriale; unité de l’Union européenne dans l’action, c’est-à-dire le déploiement des observateurs civils sur le terrain; unité, enfin, de l’Union européenne dans la défi ...[+++]


Finally, what I would like to do is to join with you in making my contribution to the dialogue of cultures, particularly with the Arab and Islamic world.

Je voudrais enfin m’unir à vous pour apporter ma contribution au dialogue des cultures, particulièrement avec le monde arabe et islamique.


Mr. Svend Robinson (Burnaby—Douglas, NDP): Mr. Speaker, on behalf of my New Democrat colleagues and our leader, Jack Layton, we join in this unanimous call from all sides of the House to the Iranian government to finally do the right thing and return the body of Zahra Kazemi to Canada, to exhume the body and return it, so we can finally learn the truth of what happened.

M. Svend Robinson (Burnaby—Douglas, NPD): Monsieur le Président, au nom de mes collègues néo-démocrates et de notre chef, Jack Layton, nous nous joignons à tous les députés des deux côtés de la Chambre pour demander unanimement aux autorités iraniennes de faire enfin ce qui s'impose et de renvoyer le corps de Zahra Kazemi au Canada, d'exhumer son corps et de le renvoyer afin que nous puissions enfin connaître la vérité sur ce qui s'est passé.


– Mr President, as the final speaker I, too, would like to join in thanking Mrs Thors for what is, as Mr Caudron has just said, a very well-balanced report.

- (EN) Monsieur le Président, ? l'instar du dernier orateur, je voudrais également remercier Mme Thors pour son rapport très équilibré, comme vient juste de le dire M. Caudron.


Following the redesign of the space station in 1993, the partners finally invited Russia to join the partnership in what became a truly international space station.

Après la refonte de la station spatiale en 1993, les partenaires ont finalement invité la Russie à s'associer à ce qui allait devenir une station spatiale vraiment internationale.




D'autres ont cherché : final joining     finally joins what     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'finally joins what' ->

Date index: 2023-06-11
w