Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Final wording
The final say
The last word

Vertaling van "final word since " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
I was talking earlier to Bruce about finding some agricultural final words, since we're in Saskatchewan.

Je parlais tout à l'heure à Bruce et j'essayais de trouver des mots de conclusion liés à l'agriculture, puisque nous sommes en Saskatchewan.


Since you have held this position, in other words since 1999, all your annual reports and indeed your office's estimates have been studied in committee and, as far as I know, have been approved before the final date of May 31.

Depuis que vous exercez ce poste, soit 1999, tous les rapports annuels, même les crédits du Commissariat, ont été étudiés en comité parlementaire et, à ma connaissance, ont été approuvés par le comité avant la date butoir du 31 mai.


Since we are talking about economic matters, I'd like to say a final word about what Canada should consider doing in the medium term.

Et puisque nous sommes sur le terrain de l'économie, monsieur le président, j'aimerais dire un dernier mot sur ce que pourrait peut-être penser faire le Canada dans un futur à moyen terme.


(Return tabled) Question No. 333 Hon. Irwin Cotler: With regard to the government’s consultations about prostitution-related offences: (a) what goals have been established for the consultations; (b) what goals have been established for the online consultation; (c) whose input did the government seek through online consultation; (d) which individuals wrote the discussion paper for the online consultation; (e) which individuals with expertise in prostitution-related offences participated in the development of the discussion paper in (d); (f) which individuals with expertise in prostitution-related offences reviewed the discussion paper in (d); (g) which individuals with legal expertise participated in the development of the discussion p ...[+++]

(Le document est déposé) Question n 333 L'hon. Irwin Cotler: En ce qui concerne la consultation du gouvernement sur les infractions liées à la prostitution: a) quels sont les objectifs établis pour la consultation; b) quels sont les objectifs établis pour la consultation en ligne; c) de qui le gouvernement souhaitait-il obtenir des commentaires au moyen de la consultation en ligne; d) qui sont ceux qui ont rédigé le document de consultation aux fins de la consultation en ligne; e) qui sont les spécialistes des infractions liées à la prostitution qui ont participé à l’élaboration du document de consultation mentionné au point d); f) ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
That compromise was also based on two ideas: the first was that, with regard to revenue, the governments should have the final word, since, at the end of the day, it is provided by the citizens of the Union; and secondly, with regard to spending, the European Parliament should have the final word, since it represents those same Union citizens.

Ce compromis se basait sur deux autres idées: premièrement, en ce qui concerne les recettes, les gouvernements devraient avoir le dernier mot, puisque, finalement, elles sont fournies par les citoyens européens; et, deuxièmement, pour ce qui est des dépenses, le Parlement européen devrait avoir le dernier mot, puisqu’il représente ces mêmes citoyens européens.


I will say one final word on financial and budgetary matters since they remain the core issue.

Un dernier mot sur le plan budgétaire et financier puisque c’est quand même le nerf de la guerre.


I will say one final word on financial and budgetary matters since they remain the core issue.

Un dernier mot sur le plan budgétaire et financier puisque c’est quand même le nerf de la guerre.


Consequently, on the basis of the work of these four working groups, we proposed this compromise with three legs; the first one relates to own resources: own resources will be decided by the governments and subject to ratification by national parliaments; the second is the financial perspectives: the Inter-institutional Agreement is incorporated into the Constitution and they will be approved as from those of 2006 by a qualified majority in the Council and with the approval of the European Parliament; and, thirdly, the budget: Parliament will have the final word with regard to the spending chapter, the distinction ...[+++]

Par conséquent, sur la base des travaux de ces quatre groupes de travail, nous avons proposé ce compromis tripode. Le premier élément fait référence aux ressources propres: les ressources propres seront décidées par les gouvernements et soumises à la ratification des parlements nationaux; le deuxième élément porte sur les perspectives financières: l’accord interinstitutionnel est intégré dans la Constitution et les perspectives seront adoptées, à partir de celles de 2006, à la majorité qualifiée du Conseil et devront être approuvées par le Parlement européen; enfin, le troisième élément, le budget: le Parlement aura le dernier mot pour ...[+++]


Since I still have a few seconds left, I should like to conclude with a final word in the form of a question to those of our fellow MEPs who, this morning, have had some very harsh words to say about employees who defend their pensions, and I would ask them if they themselves are prepared to sacrifice their parliamentary pensions. In the light of my experience, allow me to say, Madam President, that I think they are probably not so prepared.

Et, puisqu’il me reste quelques secondes, je voudrais terminer, Madame la Présidente, par un dernier mot en forme de question à ceux et celles de nos collègues qui, ce matin, ont eu des paroles très dures contre les salariés qui défendent leur retraite pour leur demander s’ils sont prêts, eux, à sacrifier leur retraite de parlementaire. Par expérience, permettez-moi de vous le dire, Madame la Présidente, j’en doute.


Because since the Supreme Court is a general court of appeal, it sometimes hears civil law cases, cases from Quebec, and it is desirable in such instances for there to be at least three civil law judges, and there is even the possibility for the court to sit only five judges in such cases, which enables civil law judges to form the majority on the case and to have the final word on a civil law matter.

Parce que la Cour suprême étant un tribunal général d'appel, la Cour suprême entend parfois des causes en matière de droit civil, des causes provenant du Québec, et dans de telles causes, il est souhaitable qu'il y ait au moins trois juges civilistes. Et il y a même la possibilité pour la cour de ne siéger qu'à cinq juges dans de telles causes, ce qui permet aux juges civilistes d'être majoritaires dans le dossier et d'avoir le dernier mot sur un dossier de droit civil.




Anderen hebben gezocht naar : final wording     the final say     the last word     final word since     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'final word since' ->

Date index: 2024-06-04
w