Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bark date
Bid submission date
Closing argument
Closing date for submission of tenders
Closing speeches
Closing statement
Contract Amendment Request
Cutting date
Date of maturity
Due date
Felling date
Final argument
Final date for submission of candidate lists
Final maturity
Final submission
Final year of growth
Maturity
Maturity date
Submission date
Summation
Terminal date
Terminating date
Time limit for the receipt of tenders
Time limit for the submission of tenders

Vertaling van "final submission date " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
summation [ closing speeches | closing statement | closing argument | final submission | final argument ]

conclusions finales [ exposé définitif | plaidoyer final | plaidoirie et réquisitoire ]










Contract Request/Contract Amendment Request (Part 1 - Submission Date) [ Contract Amendment Request ]

Demande de contrat/demande de modification de contrat (Partie 1 - Données de soumission) [ Demande de modification de contrat ]


final date for submission of candidate lists

date limite du dépôt des listes de candidats


closing date for submission of tenders | time limit for the receipt of tenders | time limit for the submission of tenders

date limite de réception des offres | date limite fixée pour la réception des offres | délai de réception des offres | délai pour la présentation des soumissions


maturity date | maturity | date of maturity | due date | terminating date | final maturity

échéance | date d'échéance | date d'exigibilité | maturité


cutting date | bark date | felling date | terminal date | final year of growth

date d'abattage | dernière année de croissance
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
(a) the decision of the arbitrator on a final offer arbitration shall be final and binding and be applicable to the parties as of the date on which the submission for the arbitration was received by the Agency from the shipper, and is enforceable as if it were an order of the Agency; and

a) la décision de l’arbitre est définitive et obligatoire, s’applique aux parties à compter de la date de la réception par l’Office de la demande d’arbitrage présentée par l’expéditeur et, aux fins de son exécution, est assimilée à un arrêté de l’Office;


With regard to the purchase of mefloquine from the manufacturer and the oversight of mefloquine by the Health Protection Branch as mandated by the Food and Drug Act: (a) did the Canadian Forces indicate to the manufacturer on the order form when ordering mefloquine for Somalia that it was for use under the Food and Drug Act's Lariam Safety Monitoring Study; when was the order submitted; and when was the shipment received; (b) was the Health Protection Branch informed by the manufacturer that the Canadian Forces had indicated on the order form that the mefloquine was being ordered under the authority of the Lariam Safety Monitoring Stu ...[+++]

Concernant l'achat de la méfloquine au fabricant et l'homologation de la méfloquine par la Direction générale de la protection de la santé (DGPS) conformément à la Loi sur les aliments et drogues: a) lorsqu'elles ont commandé la méfloquine en vue du déploiement en Somalie, les Forces canadiens ont-elles indiqué sur le bon de commande qu'elle devait être utilisée dans le cadre de l'Étude de contrôle de l'innocuité du Lariam; et quand la méfloquine a-t-elle été livrée; b) la DGPS a-t-elle été informée par le fabricant que les Forces canadiennes avaient indiqué sur le bon de commande que la méfloquine était commandée dans le cadre de l'Ét ...[+++]


(Return tabled) Question No. 333 Hon. Irwin Cotler: With regard to the government’s consultations about prostitution-related offences: (a) what goals have been established for the consultations; (b) what goals have been established for the online consultation; (c) whose input did the government seek through online consultation; (d) which individuals wrote the discussion paper for the online consultation; (e) which individuals with expertise in prostitution-related offences participated in the development of the discussion paper in ...[+++]

(Le document est déposé) Question n 333 L'hon. Irwin Cotler: En ce qui concerne la consultation du gouvernement sur les infractions liées à la prostitution: a) quels sont les objectifs établis pour la consultation; b) quels sont les objectifs établis pour la consultation en ligne; c) de qui le gouvernement souhaitait-il obtenir des commentaires au moyen de la consultation en ligne; d) qui sont ceux qui ont rédigé le document de consultation aux fins de la consultation en ligne; e) qui sont les spécialistes des infractions liées à ...[+++]


The Commission shall be empowered to adopt delegated acts in accordance with Article 111 concerning rules applicable to periods, dates and time limits where the final date for submission of applications or amendments is a public holiday, Saturday or Sunday.

La Commission est habilitée à adopter, en conformité avec l'article 111, des actes délégués concernant les règles applicables aux délais, aux dates et aux termes lorsque la date limite d'introduction des demandes ou des modifications tombe un jour férié, un samedi ou un dimanche.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
The Commission shall be empowered to adopt delegated acts in accordance with Article 111 concerning rules applicable to periods, dates and time limits where the final date for submission of applications or amendments is a public holiday, Saturday or Sunday.

La Commission est habilitée à adopter, en conformité avec l'article 111, des actes délégués concernant les règles applicables aux délais, aux dates et aux termes lorsque la date limite d'introduction des demandes ou des modifications tombe un jour férié, un samedi ou un dimanche.


(bd) rules on the aid application and payments claims provided for in Article 73, and the application for payment entitlements, including the final date for submission of applications, the requirements as to the minimum amount of information to be included in the application, provisions for amendments to or the withdrawal of aid applications, exemption from the requirement to submit an aid application and provisions which allow Member States to apply simplified procedures or to correct obvious errors;

les modalités applicables aux demandes d'aide et demandes de paiement prévues à l'article 73 et aux demandes de droits au paiement, notamment en ce qui concerne la date limite d'introduction des demandes, les exigences concernant les informations minimales à inclure dans les demandes, la modification et le retrait des demandes d'aide, l'exemption de l'obligation d'introduire une demande d'aide et la possibilité pour les États membres d'appliquer des procédures simplifiées et de corriger les erreurs manifestes;


(d) rules on the aid application and payments claims provided for in Article 73, and the application for payment entitlements, including the final date for submission of applications, the requirements as to the minimum amount of information to be included in the application, provisions for amendments to or the withdrawal of aid applications, exemption from the requirement to submit an aid application and provisions which allow Member States to apply simplified procedures or to correct obvious errors;

les modalités applicables aux demandes d'aide et de paiement prévues à l'article 73 et aux demandes de droits au paiement, notamment en ce qui concerne la date limite d'introduction des demandes, les exigences concernant les informations minimales à inclure dans les demandes, la modification et le retrait des demandes d'aide, l'exemption de l'obligation d'introduire une demande d'aide et la possibilité pour les États membres d'appliquer des procédures simplifiées et de corriger les erreurs manifestes;


a derogation from Council Regulation (EEC, Euratom) No 1182/71* in order to safeguard the farmers' rights to payments where the final date for submission of applications or amendments is a public holiday, Saturday or Sunday;

une dérogation au règlement (CEE, Euratom) n° 1182/71 du Conseil* afin de garantir le droit des agriculteurs aux paiements lorsque la date limite pour le dépôt des demandes ou des modifications tombe un jour férié, un samedi ou un dimanche;


(Return tabled) Question No. 658 Ms. Manon Perreault: With regard to the Initiative for Equitable Library Access: (a) what is the amount of government spending in the past five fiscal years, broken down by year; (b) what strategy did Library and Archives Canada develop to meet the long-term library and information access needs of Canadians with print disabilities; (c) did Library and Archives Canada present the government with a final report on the outcomes and recommendations of the Initiative and, if so, what is its title and date of submission ...[+++]

(Le document est déposé) Question n 658 Mme Manon Perreault: En ce qui concerne l’Initiative de services de bibliothèque équitables: a) à combien s’élèvent les dépenses gouvernementales au cours des cinq dernières années, par année; b) quelle stratégie Bibliothèque et Archives Canada a-t-il élaborée pour répondre à long terme aux besoins en matière de services de bibliothèque et d’accès à l’information des Canadiens incapables de lire les imprimés; c) Bibliothèque et Archives Canada a-t-il présenté au gouvernement un rapport définitif sur les résultats et les recommandations de l’Initiative et, dans l’affirmative, quel en est le titre et la date de soumission ...[+++]


Timetable for submission of entries: - 28 February 1995: final date for submitting entries to the national expert (for address see below) - 30 March 1995: final date for the forwarding of all the entries by the national experts to the European coordinator for the "Families and Work" network For any further information, please contact Michèle Thozet-Teirlinck (telephone nr. 32/2/299.22.79 - fax nr. 32/2/299.39.90), responsible for the Prize at the Commission.

2.7. Dates de présentation des candidatures: - 28 février 1995: dernière limite pour l'envoi des dossiers de candidature à l'expert national (adresse ci-dessous) - 30 mars 1995: dernière limite pour l'envoi de tous les dossiers par les experts nationaux à la coordinatrice européenne du réseau "Travail et Vie familiale". Pour toute information complémentaire, vous pouvez prendre contact avec Michèle Thozet-Teirlinck (tél. 32/2/299.22.79 - fax 32/2/299.38.90), responsable du Prix à la Commission ...[+++]




Anderen hebben gezocht naar : contract amendment request     bark date     bid submission date     closing argument     closing speeches     closing statement     cutting date     date of maturity     due date     felling date     final argument     final maturity     final submission     final year of growth     maturity     maturity date     submission date     summation     terminal date     terminating date     final submission date     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'final submission date' ->

Date index: 2023-03-14
w