Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Final remarks

Traduction de «final remarks because » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
I hope that the federal government will pay closer attention to your final remarks, because you have, time and time again, pointed out substantial shortcomings in this government, and those in power have often disregarded your numerous recommendations.

J'espère que le gouvernement fédéral sera davantage attentif à vos remarques finales, car, à maintes reprises, vous avez soulevé des lacunes importantes chez ce gouvernement, et les gens en poste ont souvent fait fi de vos nombreuses recommandations.


Senator Lavoie-Roux: When you make the remark when presenting the report and it can be presented because I have no objection to the content perhaps you can indicate that it is in both official languages but that there is something lacking, not mistakes, in the translation which has been brought to our attention.In other words, it is not quite satisfactory but, in the final report, this will be corrected.

Le sénateur Lavoie-Roux: Lorsque vous ferez cette observation en présentant le rapport et il peut être présenté tel quel car je n'ai rien à redire au contenu vous pourriez peut-être indiquer qu'il est disponible dans les deux langues officielles, mais qu'il y a certaines lacunes, et non des erreurs, dans la traduction qui nous a été proposée. Autrement dit, la traduction n'est pas satisfaisante, mais dans le rapport définitif, les corrections nécessaires seront apportées.


I would have hoped that in his final remarks, there would be a date by which he hopes to wind up and submit his proposals and conclusions at this early time in the implementation of the Regulation because, the sooner something is done to improve the situation, the better.

J’aurais espéré que dans ses observations finales, le commissaire précise à quel moment il espérait terminer et soumettre ses propositions et ses conclusions en ce début de mise en œuvre du règlement; plus vite nous prendrons des mesures pour améliorer la situation, mieux cela vaudra.


I will conclude by making a final remark, because I believe that it is important: it is not the small ACP countries that will benefit the most from these preferences, but the large exporting countries like Brazil.

Je terminerai par une dernière remarque parce que je la crois importante: ce ne sont pas les petits pays ACP qui profiteront le plus de ces préférences, ce sont les grands exportateurs comme le Brésil.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Hon. Ralph Goodale: Mr. Speaker, I am very interested in the hon. gentleman's final remarks, because I gather that his party is intent on voting for this subamendment that is before us tonight, which would have the effect of essentially scuttling the equalization deal that is presently before the federal government and the provinces.

L'hon. Ralph Goodale: Monsieur le Président, je suis très intéressé par les dernières observations du député, car je crois comprendre que son parti a l'intention de voter en faveur du sous-amendement dont nous sommes saisis ce soir, une décision qui aurait essentiellement pour effet de faire échouer l'entente en matière de péréquation que le gouvernement fédéral et les provinces étudient actuellement.


I have remarked publicly and have been quoted in a number of media publications over the last few days that I had hoped, and certainly the government had hoped, after the break week it is always called a break week but it is really not a break for members of Parliament from any of the four parties because it does allow us one week to get back in touch with our constituents on issues that are important to them and sometimes it allows us to refocus away from the day to day machinations of what goes on in the chamber and in Parliament we would have started out wh ...[+++]

Depuis quelques jours, j'ai déclaré publiquement - et bon nombre de médias m'ont cité à ce sujet - que j'espérais, et certainement que le gouvernement espérait, qu'après la semaine de pause - on l'appelle toujours « semaine de pause », mais en fait elle n'est une pause pour aucun des députés des quatre partis parce qu'elle nous donne l'occasion de reprendre contact avec nos électeurs et de voir ce qu'ils pensent des questions qui leur tiennent à coeur et parfois elle nous permet de recentrer notre attention sur autre chose que les machinations quotidiennes à la Chambre et au Parlement - nous commencerions la fin de la session avant la lo ...[+++]


One final remark about the new directive on the internal market for services: that really seems to me to be a case of extreme madness, because it undermines everything that we have laid down in Europe in the area of subsidiarity and the precedence of the rules of the country where the services are performed.

Une dernière remarque à propos de la nouvelle directive sur le marché intérieur des services: elle me paraît réellement un cas de folie furieuse, car elle sape tout ce que nous avons construit en Europe en matière de subsidiarité et de primauté des règles du pays dans lesquels les services sont fournis.


A final remark on the European research area, which greatly concerns me: our economy is indissolubly linked to our ability to intensify research, but many small-sized, very small businesses remain outside the Sixth Framework Programme, not because the Programme itself requires it, but because they cannot manage to take advantage of this opportunity by themselves.

Une dernière considération sur l'Espace européen de la recherche, qui me préoccupe beaucoup : notre économie est indissolublement liée à notre capacité d'intensifier la recherche, mais de nombreuses petites entreprises restent exclues du sixième programme-cadre, non pas parce que celui le prévoit mais parce qu'elles ne parviennent pas à saisir ces occasions de leurs propres forces.


One final remark: In my language, the entire draft has to be revised in gender-neutral language, because we are setting the course for the future, above all for young women scientists.

Une dernière remarque : dans ma langue, l'ensemble du projet ne doit pas faire apparaître de différence linguistique entre les sexes, parce que nous posons les jalons futurs, en particulier pour la jeunesse féminine scientifique.


[English] In the final moments of this debate I want to say to the House leader of the Bloc Quebecois that I appreciate that he shortened his remarks in order to give the member for Saint John and me an opportunity to speak, because of course the bill is under time allocation.

[Traduction] Au cours de ces derniers moments consacrés au débat sur ce projet de loi, j'aimerais remercier le leader parlementaire du Bloc québécois d'avoir écourté ses commentaires pour permettre à la députée de Saint John et à moi-même de prendre la parole puisque, comme nous le savons, la clôture a été imposée.




D'autres ont cherché : final remarks     final remarks because     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'final remarks because' ->

Date index: 2024-09-03
w