Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "final consumers are still relatively modest " (Engels → Frans) :

Natural gas import prices which are still to a considerable extent linked by pricing formulae to spot prices of petroleum products have been rising with the appropriate time lags but the increases to gas prices to the final consumers are still relatively modest.

Les prix des importations de gaz naturel, qui restent encore assez étroitement liés, par le biais de formules de fixation des prix, aux prix au jour le jour des produits pétroliers, ont également augmenté avec un certain décalage dans le temps, mais les hausses du prix du gaz qui en découlent pour le consommateur final restent relativement modérées.


The funding available to support the ENP reform agenda will still be relatively modest, notwithstanding the ENP’s ambition to address a very comprehensive reform agenda.

Le financement destiné à soutenir le programme de réforme de la PEV demeurera relativement modeste, en dépit des vastes objectifs de réforme fixés pour cette politique.


The increase (6½ percentage points) was more modest in Portugal, where employment was already relatively high, but still well above the EU average, taking the employment rate to 68½%, only slightly below the target of 70% set in Lisbon for the EU in 2010.

L'augmentation a été plus modeste au Portugal (6,5 points de pourcentage), où l'emploi était déjà relativement élevé, mais encore nettement supérieure à la moyenne de l'Union, portant le taux d'emploi à 68,5%, soit un taux très proche de l'objectif fixé à Lisbonne pour l'Union européenne en 2010 (70%).


Natural gas import prices which are still to a considerable extent linked by pricing formulae to spot prices of petroleum products have been rising with the appropriate time lags but the increases to gas prices to the final consumers are still relatively modest.

Les prix des importations de gaz naturel, qui restent encore assez étroitement liés, par le biais de formules de fixation des prix, aux prix au jour le jour des produits pétroliers, ont également augmenté avec un certain décalage dans le temps, mais les hausses du prix du gaz qui en découlent pour le consommateur final restent relativement modérées.


Veterinary checks must be carried out on products that are processed but are still essentially raw bulk product that are to be further processed before being presented to the final consumer.

Des contrôles vétérinaires doivent être effectués sur les produits qui sont transformés mais qui restent essentiellement des produits bruts en vrac destinés à subir une transformation ultérieure avant d’être présentés au consommateur final.


The funding available to support the ENP reform agenda will still be relatively modest, notwithstanding the ENP’s ambition to address a very comprehensive reform agenda.

Le financement destiné à soutenir le programme de réforme de la PEV demeurera relativement modeste, en dépit des vastes objectifs de réforme fixés pour cette politique.


The supply chain is still largely characterised by central generation of electricity in large power plants, followed by costly transport of the electricity to final consumers via cables. This transport generates further losses, mainly in distribution.

Cette chaîne se caractérise principalement par une production d’électricité centralisée à partir de grandes centrales, un acheminement coûteux de cette électricité via des câbles de transport et de distribution jusqu’au consommateur final, entraînant des pertes surtout au niveau de la distribution.


And finally, the obligation under the Treaty to formally inform the Commission about plans to grant or alter aid creates an administrative burden which may be out of proportion for relatively modest amounts of aid.

Enfin, l'obligation prévue par le traité d'informer officiellement la Commission des projets d'octroi ou de modification d'une aide entraîne une charge administrative qui peut être disproportionnée lorsque cette aide est d'un montant relativement modeste.


And finally, the obligation under the Treaty to formally inform the Commission about plans to grant or alter aid creates an administrative burden which may be out of proportion for relatively modest amounts of aid.

Enfin, l'obligation prévue par le traité d'informer officiellement la Commission des projets d'octroi ou de modification d'une aide entraîne une charge administrative qui peut être disproportionnée lorsque cette aide est d'un montant relativement modeste.


Investment flows between developing countries have been growing but are still relatively modest and unevenly spread.

Les flux d'investissement entre les pays en développement ont augmenté mais sont encore relativement modestes et inégalement répartis.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'final consumers are still relatively modest' ->

Date index: 2023-08-22
w