Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «final canadian soldiers » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Agreement concerning the Cession to Canada of the Use of a Tract of Land on Vimy Ridge (Pas de Calais) for the Erection of a Monument to the Memory of the Canadian Soldiers who died on the Field of Honour in France (War 1914-1918)

Accord portant concession au Canada de l'usage d'un terrain sur le plateau de Vimy destiné à l'érection d'un monument à la mémoire des soldats canadiens tombés au champ d'honneur en France (Guerre 1914-1918)


Soldiers of the First World War - Canadian Expeditionary Force

Soldats de la Première Guerre mondiale : Corps expéditionnaire canadien


Canada's Soldiers: Military Ethos and Canadian Values in the 21st Century

Les soldats du Canada : Ethos militaire et valeurs canadiennes dans l'Armée de terre du XXIe siècle
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Beginning in the fall of 2001 and until the final Canadian soldiers returned from Afghanistan in March of this year, some 40,000 men and women went halfway around the world, willing to make the ultimate sacrifice, and 158 did.

De l'automne 2001 jusqu'au retour des derniers soldats canadiens de l'Afghanistan, en mars dernier, quelque 40 000 hommes et femmes sont allés à l'autre bout du monde, prêts à sacrifier leur vie, et 158 l'ont perdue.


With reference to the antimalarial drug mefloquine administered to Canadian Forces bound for Somalia in 1992-93 and the legal framework under which it was available for use and administered: (a) was mefloquine a licensed drug when it was administered to Canadian Forces, if not what was its status, and how was it legally available; (b) were the Canadian Forces participating in the Lariam (mefloquine) Safety Monitoring Study during this period; (c) was the mefloquine administered in accordance with the Lariam Safety Monitoring Study and the Food and Drug Act; (d) who was the “principal investigator” responsible for the Lariam Safety Mon ...[+++]

Au sujet de la méfloquine, médicament antipaludique administré aux militaires canadiens envoyés en Somalie en 1992-93, et de la loi qui régit sa disponibilité et son administration: a) la méfloquine était- elle un médicament homologué quand elle a été administrée aux militaires et, sinon, quel était son statut, et comment était- elle légalement disponible; b) les militaires ont-ils participé à l'Étude de contrôle de l'innocuité du Liriam (méfloquine) durant cette période; c) la méfloquine a-t-elle été administrée conformément à l'Étude de contrôle de l'innocuité du Liriam et de la Loi sur les aliments et drogues; d) qui était l'«enquê ...[+++]


The predominant themes throughout these presentations are bang on: first, to acknowledge the commitment and work ethic required of the Canadian soldier and the fact that it is unique in the Canadian workplace, there must be an acknowledgement that soldiers want and expect to be properly compensated for their efforts and sacrifices; second, soldiers want the tools to do the job asked of them; third, soldiers want recognition and understanding from their employer, and for reservists this will have to include their civilian e ...[+++]

Les thèmes qui prédominent tout au long de ces présentations s'inscrivent tout à fait dans cette optique: premièrement, reconnaître l'engagement et l'éthique du travail que l'on exige du soldat canadien et le caractère unique de cette situation dans le contexte de travail canadien, reconnaître que les soldats veulent une rémunération adéquate pour leurs efforts et leurs sacrifices; deuxièmement, les soldats veulent les outils nécessaires pour faire le travail qu'on leur demande; troisièmement, les soldats veulent que leurs employeur ...[+++]


My subordinate formations and units are: My headquarters located in Halifax; 36 Canadian Brigade group, headquartered in Halifax, a primary reserve brigade group with units disbursed throughout Nova Scotia and Prince Edward Island; 37 Canadian Brigade Group, headquartered in Moncton, a primary reserve brigade group with units disbursed throughout New Brunswick and Newfoundland; 3 Area Support Group, headquartered at CFB Gagetown, with detachments in Moncton and Charlottetown; the 2nd Battalion, The Royal Canadian Regiment, located at CFB Gagetown, a regular infantry battalion; 4 Engineer Support Regiment, located at CFB Gagetown, is ...[+++]

Les unités et formations subordonnées de mon commandement sont : mon quartier général situé à Halifax; le 36 Groupe-brigade du Canada, dont le quartier général est à Halifax, un groupe-brigade la Première réserve dont les unités sont réparties sur le territoire de la Nouvelle-Écosse et de l'Île-du-Prince-Édouard; le 37 Groupe-brigade du Canada, dont le quartier général est à Moncton, un groupe-brigade de la Première réserve dont les unités sont réparties sur les territoires du Nouveau-Brunswick et celui de Terre-Neuve; le 3 Groupe de soutien de secteur, dont le quartier général est à la BFC Gagetown et qui comprend des détachements à Moncton et à Charlottetown; le 2Bataillon du Royal Canadian ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Q-91 Mr. Cummins (Delta South Richmond) With reference to the antimalarial drug mefloquine administered to Canadian Forces bound for Somalia in 1992-93 and the legal framework under which it was available for use and administered: (a) was mefloquine a licensed drug when it was administered to Canadian Forces, if not what was its status, and how was it legally available; (b) were the Canadian Forces participating in the Lariam (mefloquine) Safety Monitoring Study during this period; (c) was the mefloquine administered in accordance with the Lariam Safety Monitoring Study and the Food and Drugs Act; (d) who was the " principal investiga ...[+++]

Q-91 M. Cummins (Delta South Richmond) Au sujet de la méfloquine, médicament antipaludique administré aux militaires canadiens envoyés en Somalie en 1992-93, et de la loi qui régit sa disponibilité et son administration : a) la méfloquine était-elle un médicament homologué quand elle a été administrée aux militaires et, sinon, quel était son statut, et comment était-elle légalement disponible; b) les militaires ont-ils participé à l'Étude de contrôle de l'innocuité du Liriam (méfloquine) durant cette période; c) la méfloquine a-t-elle été administrée conformément à l'Étude de contrôle de l'innocuité du Liriam et de la Loi sur les alime ...[+++]




D'autres ont cherché : final canadian soldiers     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'final canadian soldiers' ->

Date index: 2023-02-01
w