Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Arteriosclerotic dementia
Help Fight Liver Disease Month
Oncological and Biological Centre for Applied Research

Traduction de «fighting their disease » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Help Fight Liver Disease Month

Mois Aidons à lutter contre la maladie du foie


Definition: Vascular dementia is the result of infarction of the brain due to vascular disease, including hypertensive cerebrovascular disease. The infarcts are usually small but cumulative in their effect. Onset is usually in later life. | arteriosclerotic dementia

Définition: La démence vasculaire résulte d'un infarcissement cérébral dû à une maladie vasculaire, par exemple, une maladie cérébrovasculaire hypertensive. Les infarctus sont habituellement de petite taille mais leurs effets sont cumulatifs. La démence survient habituellement à un âge avancé. | démence artériopathique


Oncological and Biological Centre for Applied Research [ Association for the Development of Research and the Fight Against Cancer, AIDS and Serious Diseases ]

Centre oncologique et biologique de recherche appliquée [ COBRA | Association pour le développement de la recherche et de la lutte contre le cancer, le SIDA et les maladies graves ]


Improved Housing and Spraying to Fight the Spread of Chagas' Disease

La lutte contre la maladie de Chagas
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
I celebrate the Canadians who are every day fighting this disease in their personal lives, the researchers who are fighting for an ultimate cure, and the volunteers who are already making June leukemia awareness month.

Je rends hommage aux Canadiens qui luttent tous les jours eux-mêmes contre cette maladie, les chercheurs qui tentent de trouver un traitement miracle et les bénévoles qui travaillent déjà à faire du mois de juin le Mois de la sensibilisation à la leucémie.


a clearer legal basis and better tools for veterinary authorities to fight potentially devastating transmissible diseases, particularly for their surveillance, diagnosis and notification.

une base juridique plus claire et de meilleurs outils pour permettre aux autorités vétérinaires de lutter contre les maladies transmissibles aux effets potentiellement dévastateurs, en particulier en ce qui concerne la surveillance, le diagnostic et la notification.


In addition to serving my riding, I have the privilege of serving thousands of Canadians living with devastating multiple sclerosis, who bravely fight their disease each day and fight for clinical trials for CCSVI, as well as all those living with a brain disease, disorder or injury, which, along with mental health, affect one in three Canadians or 10 million Canadians.

En plus de ma circonscription, j'ai eu le privilège de représenter des milliers de Canadiens vivant avec une maladie dévastatrice, la sclérose en plaques. Ces gens courageux luttent tous les jours contre leur maladie, et ils doivent se battre pour obtenir la tenue d'essais cliniques pour l'IVCC, tout comme ceux qui vivent avec une maladie, un trouble ou une blessure neurologique qui, à l'instar des maladies mentales, touchent un Canadien sur trois, ou 10 millions de Canadiens.


Madam Speaker, Canadians living with multiple sclerosis are fighting their disease and fighting for clinical trials for the new liberation procedure for chronic cerebrospinal venous insufficiency, or CCSVI. We had a parliamentary subcommittee on neurological disease that heard four hours of testimony from the leading researchers in the world on CCSVI, including Dr. Zamboni, who pioneered the liberation procedure, and Dr. Simka, who has undertaken the most procedures globally.

Madame la Présidente, les Canadiens qui vivent avec la sclérose en plaques combattent leur maladie et réclament des essais cliniques de la nouvelle procédure de déblocage en cas d’insuffisance veineuse céphalorachidienne chronique, ou IVCC. Un sous-comité parlementaire sur les maladies neurologiques a entendu, pendant quatre heures, les témoignages de grands chercheurs du monde entier sur l'IVCC, dont le D Zamboni, qui fut le premier à utiliser la procédure de déblocage, et le D Simka, qui a réalisé le plus grand nombre de déblocages à l'échelle mondiale.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Public authorities also use more and more personal data for various purposes, such as tracing individuals in the event of an outbreak of a communicable disease, for preventing and fighting terrorism and crime more effectively, to administer social security schemes or for taxation purposes, as part of their e-government applications etc.

Les pouvoirs publics utilisent aussi de plus en plus les données à caractère personnel et ce à des fins diverses: pour rechercher des personnes lorsqu'une maladie transmissible se déclare, pour prévenir et combattre plus efficacement le terrorisme et la criminalité, pour gérer leur régime de sécurité sociale, leur système fiscal, dans le cadre de leurs applications d'administration en ligne, etc.


For both vaccines and anti-virals, issues of equitable distribution and “mutualisation” of stocks to fight the disease at source have been put forward, in view of the lack of manufacturing capacity in many countries and the perceived imbalance between rich and powerful countries that collect strains through collaboration programmes with poor and affected ones but benefit from (their) manufacturers’ production only themselves.

D’aucuns ont mis l’accent, tant pour les vaccins que pour les antiviraux, sur la question d’une distribution équitable et d'une « mutualisation » des stocks existants pour lutter contre la maladie à la source; la raison en est l’insuffisance des capacités de production de nombreux pays et le déséquilibre perçu au bénéfice des pays riches et puissants, qui recueillent des souches grâce à leurs programmes de collaboration avec les pays pauvres touchés, mais sont les seuls à bénéficier de la production des (de leurs) fabricants.


Contributing countries provide only 25 per cent of the total efforts to fight the disease and keep 50 per cent of their promises. They announce things but do not do them.

Les pays donateurs ne font que 25 p. 100 de l'effort total pour contrer cette maladie et ne tiennent leur promesse qu'à 50 p. 100. Ils annoncent des choses et ne les font pas.


(5) The failure to reduce the burden of these diseases and the evidence of their increasing impact have brought them to the centre of the development debate - as evidenced by the Declaration of Commitment of the Special Session of the UN General Assembly of June 2001, which recognises that HIV/AIDS has evolved to become a developmental emergency, and by the WHO World Health Assembly's declaration of tuberculosis and malaria as global emergencies - and have led to calls for urgent action and a series of national, regional and international initiatives, all meant to achieve the ...[+++]

(5) L'échec des efforts entrepris pour réduire le poids de ces maladies et l'aggravation avérée de leur impact les ont placées au centre du débat sur le développement - comme cela est souligné dans la déclaration d'engagement adoptée en juin 2001 lors de la session extraordinaire de l'assemblée générale des Nations unies, qui reconnaît que le VIH/sida constitue désormais une urgence sur le plan du développement, ainsi que dans la déclaration adoptée par l'assemblée mondiale de la santé de l'Organisation mondiale de la santé (OMS) sur la tuberculose et le paludisme considérés comme des urgences mondiales -, suscitant des appels à une action d'urgence et des initiatives nationales, régionales et internationales dont l'intention commune consis ...[+++]


Major challenges lie ahead for the EU in getting developing countries, other OECD members, their industry and civil society to adopt and apply the different mechanisms needed to fight the three diseases.

L'Union européenne devra relever des défis de premier plan pour amener les pays en développement, d'autres membres de l'OCDE, leurs entreprises et la société civile à adopter et appliquer les divers mécanismes nécessaires pour combattre ces trois maladies.


Mrs. Jane Stewart (Brant): Mr. Speaker, when I read about young women like Bonnie Fung who at 15 years of age is dealing with the challenges of adolescence and those that face her as a victim of lupus, and when I think about my 37-year old friend who is at once raising a family of seven children and taking chemotherapy to fight breast cancer, and when I talk to my aunt and my grandmother who both in their later years are suffering the pain and the disfigurement of osteoporosis, I know that we have to do more to fight these ...[+++]

Mme Jane Stewart (Brant): Monsieur le Président, lorsque je lis des articles au sujet de jeunes femmes comme Bonnie Fung qui, à 15 ans, doit affronter les défis de l'adolescence et ceux que représente le fait d'être victime du lupus, lorsque je songe à mon amie de 37 ans qui doit soudainement élever seule une famille de sept enfants et qui subit des traitements de chimiothérapie contre le cancer du sein, et lorsque je parle à ma tante et à ma grand-mère qui, maintenant qu'elles sont assez âgées, doivent faire face aux douleurs et à l'enlaidissement causés par l'ostéoporose, je sais que nous devons faire davantage pour lutter contre ces m ...[+++]




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'fighting their disease' ->

Date index: 2021-02-18
w