Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Anti-corruption
Antiterrorism financing
Antiterrorist financing
Combating drug misuse
Corruption control
Elimination of fraud
Famine
Fight against corruption
Fight against drug-related problems
Fight against fraud
Fight against hunger
Fight against racism
Fight against terrorism financing
Fight against terrorist financing
Fighting corruption
Fraud
Fraud prevention
Hunger
MILDT
Racism
The Fight Against Organized Crime in Quebec
War on drugs

Traduction de «fight against contraband » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Committee to liaise between the Commission and independent campaigns in the fight against poverty | liaison committee bringing together the various voluntary organisations engaged in the fight against poverty

comité de liaison entre la Commission et les initiatives privées de lutte contre la pauvre


Interdepartmental Mission for the fight against drugs and drug addiction | Inter-Ministerial Mission for the Fight Against Drugs and Drug Addiction | MILDT [Abbr.]

Mission interministérielle de lutte contre la drogue et la toxicomanie | Mission interministérielle de lutte contre les drogues et les conduites addictives | MILDECA [Abbr.] | MILDT [Abbr.]


Action Plan on the fight against violent extremism and radicalisation | Action Plan on the fight against violent extremism and radicalisation leading to terrorism

Lutte contre l'extrémisme violent et la radicalisation conduisant au terrorisme - Plan d'action


antiterrorism financing [ antiterrorist financing | fight against terrorism financing | fight against terrorist financing ]

lutte contre le financement d’activités terroristes [ lutte contre le financement du terrorisme ]


The Fight Against Organized Crime in Quebec: Report of the Commission of Inquiry on Organized Crime and Recommendations [ The Fight Against Organized Crime in Quebec | Report of the Commission of Inquiry on Organized Crime and Recommendations ]

La lutte au crime organisé au Québec: Rapport d'enquête sur le crime organisé et recommandations [ La lutte au crime organisé au Québec | Rapport d'enquête sur le crime organisé et recommandations ]


fraud [ elimination of fraud | fight against fraud | fraud prevention ]

fraude [ lutte contre la fraude | prévention des fraudes | répression des fraudes ]


fight against corruption [ corruption control | anti-corruption | fighting corruption ]

lutte contre la corruption [ lutte anticorruption | lutte anti-corruption ]


racism [ fight against racism ]

racisme [ lutte contre le racisme ]


hunger [ famine | fight against hunger ]

faim [ famine | lutte contre la faim ]


combating drug misuse | war on drugs | fight against drug-related problems

lutte contre la drogue et la toxicomanie
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
If the government believed in the fight against contraband tobacco, the bill would have been sent back to the House as soon as it left the committee.

Si le gouvernement croyait à la lutte contre la contrebande du tabac, le projet de loi aurait été remis à l'étude à la Chambre dès sa sortie du comité.


7. Welcomes the determination expressed at the Niamey Regional Summit of 20 and 21 January 2015 by the 13 participating countries, in particular the military commitment of Chad, together with Cameroon, Niger and Nigeria, to the fight against the terrorist threats of Boko Haram; encourages a strengthening of this regional response, using all existing tools and in full compliance with international law; calls on ECOWAS, in particular, to continue to make its new Counter-Terrorism Strategy operational, paying particular attention to the containment of cross-border illicit flows of arms, weapons, fig ...[+++]

7. se félicite de la détermination affichée par les 13 pays qui ont participé au sommet régional de Niamey les 20 et 21 janvier 2015, notamment de la volonté du Tchad, appuyé par le Cameroun, le Niger et le Nigeria, d'apporter une réponse militaire aux menaces terroristes de Boko Haram; encourage un renforcement de cette réponse régionale, à l'aide de tous les outils existants et dans le respect plein et entier du droit international; demande en particulier à la CEDEAO de continuer à rendre opérationnelle sa nouvelle stratégie de lutte contre le terrorisme en attachant une attention particulière à endiguer les flux transfrontaliers illicites d'armement, d'armes, de combattants et de produits de contrebande ...[+++]


7. Welcomes the determination expressed at the Niamey Regional Summit of 20 and 21 January 2015 by the 13 participating countries, in particular the military commitment of Chad, together with Cameroon, Niger and Nigeria, to the fight against the terrorist threats of Boko Haram; encourages a strengthening of this regional response, using all existing tools and in full compliance with international law; calls on ECOWAS, in particular, to continue to make its new Counter-Terrorism Strategy operational, paying particular attention to the containment of cross-border illicit flows of arms, weapons, fig ...[+++]

7. se félicite de la détermination affichée par les 13 pays qui ont participé au sommet régional de Niamey les 20 et 21 janvier 2015, notamment de la volonté du Tchad, appuyé par le Cameroun, le Niger et le Nigeria, d'apporter une réponse militaire aux menaces terroristes de Boko Haram; encourage un renforcement de cette réponse régionale, à l'aide de tous les outils existants et dans le respect plein et entier du droit international; demande en particulier à la CEDEAO de continuer à rendre opérationnelle sa nouvelle stratégie de lutte contre le terrorisme en attachant une attention particulière à endiguer les flux transfrontaliers illicites d'armement, d'armes, de combattants et de produits de contrebande ...[+++]


I would like to close by speaking about two other proposals that are included in our plan, namely, the reduction of federal bureaucratic spending—there are many ways to reduce costs without affecting public servants or services—and the fight against contraband, which is very important.

Je terminerai en parlant des deux autres propositions qui accompagnaient notre plan, soit réduire les dépenses bureaucratiques du gouvernement fédéral — il y a énormément d'endroits où l'on peut réduire les dépenses sans toucher les salariés de la fonction publique et les services — et la lutte contre la contrebande, qui est très importante.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
The Agreement includes an efficient system to fight against future cigarette smuggling and counterfeiting, and permits Philip Morris International to work with the European Commission, its anti-fraud office OLAF, and national law enforcement authorities to help in the fight against contraband, including the rapidly growing problem of counterfeit cigarettes.

L'accord comprend un système efficace de lutte contre la contrebande et la contrefaçon de cigarettes. Il permet à Philip Morris International de travailler avec la Commission européenne, l’Office de Lutte Antifraude (OLAF), et les autorités nationales de police pour les aider à lutter contre la contrebande de cigarettes, y compris pour remédier au problème grandissant de la contrefaçon.


Fight against contraband and money laundering: Know your customers and tracking and tracing

Lutte contre la contrebande et le blanchiment d'argent: connaissance des clients, contrôle et suivi


Through the Agreement, Philip Morris International will work with the European Commission, its anti-fraud office OLAF, and law enforcement authorities to help in the fight against contraband, including the rapidly growing problem of counterfeit cigarettes.

Par cet accord, Philip Morris International coopérera avec la Commission européenne, son office de lutte anti-fraude OLAF et les services répressifs pour contribuer à la lutte contre la contrebande et le problème de la contrefaçon de cigarettes qui ne cesse de prendre de l'ampleur.


I can also confirm to the honourable Member the Council’s full agreement with the need to step up the fight against all types of contraband which have developed in recent years.

Je peux aussi confirmer à l’honorable député le plein accord du Conseil sur la nécessité de développer la lutte contre toutes sortes de contrebande, qui se sont développées ces dernières années.


It has been decided to implement a series of operational measures, including systematic cooperation and joint investigation teams to fight against organised trafficking and contraband networks.

Il a été décidé de mettre en pratique une série de mesures opérationnelles, y compris la coopération systématique et des équipes communes d’enquête pour lutter contre les réseaux de trafic et de contrebande organisée.


It has been decided to implement a series of operational measures, including systematic cooperation and joint investigation teams to fight against organised trafficking and contraband networks.

Il a été décidé de mettre en pratique une série de mesures opérationnelles, y compris la coopération systématique et des équipes communes d’enquête pour lutter contre les réseaux de trafic et de contrebande organisée.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'fight against contraband' ->

Date index: 2022-12-14
w