Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
I'll field my questions towards you.

Vertaling van "field my question " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
Frequently asked questions: radiocommunication towers, environmental assessment and Safety Code 6; safety of exposure to radiofrequency fields

Questions et réponses : tours de radiocommunication, préoccupations environnementales et Code de Sécurité 6; Sécurité relativement à l'exposition aux champs de radiofréquences
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
I'll field my questions towards you.

Je vais vous adresser mes questions.


My question was not to ask you to recite again all the things that your government has done in this field but to ask the specific question: Will your government renew the mandate of the Mental Health Commission of Canada, which, as you know, is set to expire in 2017?

Je ne vous ai pas demandé de répéter encore une fois toutes les choses que le gouvernement a faites dans ce domaine. Je vous ai plutôt posé une question bien précise : le gouvernement va-t-il renouveler le mandat de la Commission de la santé mentale du Canada qui, comme vous le savez, arrivera à échéance en 2017?


My question to the rapporteur, on the one hand, is whether this particular Hungarian report can finally be presented to the European Union in the current situation, and whether the European Union will investigate it, because that would indeed be a realistic indication that there has been some measure of change in the field of human rights.

Je demande à la rapporteure, d’une part, si ce rapport du parlement hongrois peut en fin de compte être présenté dans la situation actuelle devant l’Union européenne et si l’Union européenne mènera une enquête, car cela montrerait de façon réaliste que certaines choses ont changé en matière de droits de l’homme.


Further to its answer of 25 July 2006 to my Question E‑2747/06, could the Commission summarise the outcome of the negotiations between the social partners on a possible voluntary agreement on harassment and violence at work, and indicate what initiatives it is now considering in this field?

À la suite de la réponse qu'elle a apportée le 25 juillet 2006 à ma question E‑2747/06, la Commission pourrait-elle résumer les conclusions des négociations entre les partenaires sociaux sur un éventuel accord volontaire relatif au harcèlement et à la violence au travail, et indiquer les initiatives qu'elle compte à présent prendre dans ce domaine?


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
I do not know because that is a question that is definitely not within my field of competence and I would not like to anticipate my colleague who is competent in this matter and who has prepared to answer this question but who will be giving his answer at a later point in this question time. Please understand that I do not have the competence to answer your question.

Je ne le sais pas parce qu’il s’agit d’une question qui n’est en aucune façon de mon ressort et que je ne voudrais pas préjuger des propos de mon collègue compétent en la matière, qui a préparé une réponse ? cette question et vous la donnera plus tard au cours de cette heure des questions. Je vous prie de comprendre que je ne suis pas habilité ? répondre ? votre question.


Before putting my question, however, I wish to say that I will be very cautious in my preliminary comment on the extraordinary interpretation given to the role of the Senate in various fields by the Leader of the Government in the Senate.

Cependant, avant de commencer, je voudrais dire que ma première réaction à l'interprétation extraordinaire que le leader du gouvernement donne du rôle du Sénat dans différents domaines sera très prudente.


But I do not think he answered my question with regard specifically to tackling homelessness and housing and whether the Portuguese Presidency would be willing to meet the non-governmental organisations actively involved in this field.

Cependant, je ne pense pas qu'il ait répondu à ma question qui concerne spécifiquement le traitement du problème des sans-abri et du logement. Je demandais aussi si la présidence portugaise envisageait de rencontrer les organisations non gouvernementales activement engagées dans ce domaine.


Senator MacDonald: Perhaps you could field my question, Senator Cohen.

Le sénateur MacDonald: Le sénateur Cohen pourrait peut-être répondre au pied levé à ma question.


In view of the fact that a research study carried out by a scientific committee on behalf of the Commission into the "possible effects of electromagnetic fields, radio frequencies and microwave radiation on human health" does not rule out exposure to very low-frequency magnetic fields causing cancer in humans and that, in reply to my previous question on the same subject (H-0254/00), the Commission stated that it did not have reliable information establishing a direct link between the level of radiation emissions from mobile phones an ...[+++]

Si l'on considère que, aux termes d'une étude qu'un comité scientifique a été chargé, par la Commission, de réaliser sur les "effets problables des champs électromagnétiques, des radio-fréquences et de la radioactivité des ondes courtes sur la santé humaine", on ne saurait exclure que l'exposition des personnes à de très faibles radiations électromagnétiques soit une cause de cancer, et que, d'autre part, en réponse à une précédente question sur le même sujet (H-0254/00), la Commission a déclaré ne pas disposer d'éléments fiables permettant d'établir un lien direct entre le niveau des radiations émises par les téléphones portables et des ...[+++]


Senator Mahovlich: My question was that you are thinking that there is a level playing field, but there is never going to be a level playing field in this country for First Nations and their interests.

Le sénateur Mahovlich: Ma question était que vous pensez qu'il y a un terrain de jeu égal mais je dis que ce ne sera jamais le cas pour les Premières nations.




Anderen hebben gezocht naar : field my question     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'field my question' ->

Date index: 2025-03-18
w