Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Alexander Graham Bell CGS holder
Alexander Graham Bell Canada Graduate scholar
Alexander Graham Bell National Historic Park
Alexander Graham Bell National Historic Site
Alexander Graham Bell National Historic Site of Canada
Brock-Graham syndrome
Dead-beat escapement
Graham Cox syndrome
Graham bread
Graham cookie
Graham cracker
Graham diffusion laws
Graham escapement
Graham flour
Graham wafer
Graham's law

Vertaling van "fewchuk — graham " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
Alexander Graham Bell Canada Graduate Scholarship holder [ Alexander Graham Bell CGS holder | Alexander Graham Bell Canada Graduate scholar ]

titulaire de bourse d'études supérieures du Canada Alexander-Graham-Bell [ titulaire de BESC Alexander-Graham-Bell ]


graham cookie [ graham cracker | graham wafer ]

biscuit graham


Alexander Graham Bell National Historic Site of Canada [ Alexander Graham Bell National Historic Site | Alexander Graham Bell National Historic Park ]

lieu historique national du Canada Alexander-Graham-Bell [ lieu historique national Alexander-Graham-Bell | parc historique national Alexander-Graham-Bell ]


Graham Cox syndrome

syndrome d'agénésie du corps calleux-déficience intellectuelle-colobome-micrognathie








dead-beat escapement | Graham escapement

échappement à repos de Graham


Brock-Graham syndrome

syndrome de Brock | syndrome du lobe moyen


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Bélisle — Bergeron — Brushett — Campbell — Chamberlain — Debien — Deshaies — Duhamel — Fewchuk — Flis — Graham — Jacob — Laurin — Loubier — Ménard — Murphy — Paré — Peterson — Pillitteri — Pomerleau — Rocheleau — St-Laurent — St. Denis — Whelan Pursuant to Standing Order 50(6), the House proceeded to the putting of the question on the amendment of Mr. Gauthier (Roberval), seconded by Mr. Duceppe (Laurier–Sainte-Marie).

Bélisle — Bergeron — Brushett — Campbell — Chamberlain — Debien — Deshaies — Duhamel — Fewchuk — Flis — Graham — Jacob — Laurin — Loubier — Ménard — Murphy — Paré — Peterson — Pillitteri — Pomerleau — Rocheleau — St-Laurent — St. Denis — Whelan Conformément à l’article 50(6) du Règlement, la Chambre procède à la mise aux voix de l’amendement de M. Gauthier (Roberval), appuyé par M. Duceppe (Laurier–Sainte-Marie).


Bélisle — Bergeron — Brushett — Campbell — Chamberlain — Debien — Deshaies — Duhamel — Fewchuk — Flis — Graham — Jacob — Laurin — Loubier — Ménard — Murphy — Paré — Peterson — Pillitteri — Pomerleau — Rocheleau — St-Laurent — St. Denis — Whelan Accordingly, Motions Nos. 2, 3 and 12 were also negatived on the same division.

Bélisle — Bergeron — Brushett — Campbell — Chamberlain — Debien — Deshaies — Duhamel — Fewchuk — Flis — Graham — Jacob — Laurin — Loubier — Ménard — Murphy — Paré — Peterson — Pillitteri — Pomerleau — Rocheleau — St-Laurent — St. Denis — Whelan En conséquence, les motions n 2, 3 et 12 sont aussi rejetées par le même vote.


Bélisle — Bergeron — Brushett — Campbell — Chamberlain — Debien — Deshaies — Duhamel — Fewchuk — Flis — Graham — Jacob — Laurin — Loubier — Ménard — Murphy — Paré — Peterson — Pillitteri — Pomerleau — Rocheleau — St-Laurent — St. Denis — Whelan Pursuant to Order made Thursday, October 31, 1996, the House proceeded to the taking of the deferred recorded division on the main motion of Mr. Crête (Kamouraska–Rivière-du-Loup), seconded by Mr. Chrétien (Frontenac).

Bélisle — Bergeron — Brushett — Campbell — Chamberlain — Debien — Deshaies — Duhamel — Fewchuk — Flis — Graham — Jacob — Laurin — Loubier — Ménard — Murphy — Paré — Peterson — Pillitteri — Pomerleau — Rocheleau — St-Laurent — St. Denis — Whelan Conformément à l’ordre adopté le jeudi 31 octobre 1996, la Chambre procède au vote par appel nominal différé sur la motion principale de M. Crête (Kamouraska–Rivière-du-Loup), appuyé par M. Chrétien (Frontenac).


Bélisle — Bergeron — Brushett — Campbell — Chamberlain — Debien — Deshaies — Duhamel — Fewchuk — Flis — Graham — Jacob — Laurin — Loubier — Ménard — Murphy — Paré — Peterson — Pillitteri — Pomerleau — Rocheleau — St-Laurent — St. Denis — Whelan Accordingly, the Bill, as amended, was concurred in at report stage with a further amendment, read the second time and ordered for a third reading at the next sitting of the House.

Bélisle — Bergeron — Brushett — Campbell — Chamberlain — Debien — Deshaies — Duhamel — Fewchuk — Flis — Graham — Jacob — Laurin — Loubier — Ménard — Murphy — Paré — Peterson — Pillitteri — Pomerleau — Rocheleau — St-Laurent — St. Denis — Whelan En conséquence, le projet de loi, tel que modifié, est agréé à l’étape du rapport avec un autre amendement et lu une deuxième fois et la troisième lecture en est fixée à la prochaine séance de la Chambre.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Bélisle — Bergeron — Brushett — Campbell — Chamberlain — Debien — Deshaies — Duhamel — Fewchuk — Flis — Graham — Jacob — Laurin — Loubier — Ménard — Murphy — Paré — Peterson — Pillitteri — Pomerleau — Rocheleau — St-Laurent — St. Denis — Whelan Accordingly, Motion No. 3 was also negatived on the same division.

Bélisle — Bergeron — Brushett — Campbell — Chamberlain — Debien — Deshaies — Duhamel — Fewchuk — Flis — Graham — Jacob — Laurin — Loubier — Ménard — Murphy — Paré — Peterson — Pillitteri — Pomerleau — Rocheleau — St-Laurent — St. Denis — Whelan En conséquence, la motion n 3 est aussi rejetée par le même vote.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'fewchuk — graham' ->

Date index: 2021-12-29
w