Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «few thousand people flee » (Anglais → Français) :

Every month, a few thousand people flee the country.

Chaque mois, quelques milliers de personnes fuient le pays.


I would like to compare these figures to other figures, to the USD 155 billion that the banks of the City and Wall Street are getting ready to pay to a few thousand people who work in the banks.

J’aimerais comparer ces chiffres à d’autres chiffres, aux 155 milliards de dollars que les banques de la City et de Wall Street s’apprêtent à payer à quelques milliers de personnes qui travaillent dans les banques.


The inappropriate reaction to demonstrations of just a few thousand people, as well as the actions of the militia and OMON, reduce the already faltering authority of Russia in the West and complicate the forthcoming negotiations for a new treaty between the EU and Russia.

La réaction inappropriée de la police face aux manifestations d’à peine quelques milliers de personnes et l’action de la milice OMON affaiblissent l’autorité déjà chancelante de la Russie en Occident et compliquent les prochaines négociations en vue du nouvel accord entre l’UE et la Russie.


The inappropriate reaction to demonstrations of just a few thousand people, as well as the actions of the militia and OMON, reduce the already faltering authority of Russia in the West and complicate the forthcoming negotiations for a new treaty between the EU and Russia.

La réaction inappropriée de la police face aux manifestations d’à peine quelques milliers de personnes et l’action de la milice OMON affaiblissent l’autorité déjà chancelante de la Russie en Occident et compliquent les prochaines négociations en vue du nouvel accord entre l’UE et la Russie.


Moreover, the world also witnessed how quickly South African helicopters were on the scene and how they saved a few thousand people as a result.

Par ailleurs, le monde a pu être témoin de la rapidité avec laquelle des hélicoptères sud-africains se sont rendus sur place pour sauver des dizaines de milliers de personnes.


Ongoing ethnic conflicts in parts of Indonesia have resulted in thousands of people fleeing violence.

D'incessants conflits ethniques dans certaines régions de l'Indonésie provoquent l'exode de milliers de personnes qui fuient la violence.


Inevitably some of these redundancies will narrow the 'gap'; however, the 'gap' between ICT skilled worker supply and projected needs across the European Union alone is still estimated to reach 1.6 million in 2003 (Source: IDC, June 2001).There are several reasons for this, one being that while there have been several thousands of redundancies in ICT companies, few have laid-off large numbers of skilled ICT people.

Certains de ces licenciements vont inévitablement combler l'"écart"; cependant, l'''écart" entre l'offre de main d'oeuvre qualifiée dans les TCI et les estimations des besoins dans l'Union européenne reste de 1,6 million en 2003 (Source: IDC, juin 2001). Il y a plusieurs raisons à cela, l'une étant qu'en dépit des plusieurs milliers de licenciements opérés dans les entreprises de haute technologie, rares sont ceux qui ont concerné de nombreux travailleurs qualifiés dans les TCI.


Inevitably some of these redundancies will narrow the 'gap'; however, the 'gap' between ICT skilled worker supply and projected needs across the European Union alone is still estimated to reach 1.6 million in 2003 (Source: IDC, June 2001).There are several reasons for this, one being that while there have been several thousands of redundancies in ICT companies, few have laid-off large numbers of skilled ICT people.

Certains de ces licenciements vont inévitablement combler l'"écart"; cependant, l'''écart" entre l'offre de main d'oeuvre qualifiée dans les TCI et les estimations des besoins dans l'Union européenne reste de 1,6 million en 2003 (Source: IDC, juin 2001). Il y a plusieurs raisons à cela, l'une étant qu'en dépit des plusieurs milliers de licenciements opérés dans les entreprises de haute technologie, rares sont ceux qui ont concerné de nombreux travailleurs qualifiés dans les TCI.


Conflict in Peru over the past decade has made hundreds of thousands of people flee their homes in fear of their lives.

En raison du conflit que vivait le Pérou durant la précédente décennie, des centaines de milliers de personnes ont fui leur foyer pour sauver leur vie.


The city is home to tens of thousands of people fleeing long-running conflict, and it has been particularly hard hit by a new wave of food shortages.

La ville abrite des dizaines de milliers de personnes fuyant le conflit qui sévit toujours dans le pays et elle souffre d'une nouvelle pénurie, particulièrement grave, de denrées alimentaires.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'few thousand people flee' ->

Date index: 2024-10-21
w