Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Traumatic neurosis

Traduction de «few people felt » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Definition: Arises as a delayed or protracted response to a stressful event or situation (of either brief or long duration) of an exceptionally threatening or catastrophic nature, which is likely to cause pervasive distress in almost anyone. Predisposing factors, such as personality traits (e.g. compulsive, asthenic) or previous history of neurotic illness, may lower the threshold for the development of the syndrome or aggravate its course, but they are neither necessary nor sufficient to explain its occurrence. Typical features include episodes of repeated reliving of the trauma in intrusive memories ( flashbacks ), dreams or nightmares, occurring against the persisting background of a sense of numbness and emotional blunting, detachment f ...[+++]

Définition: Ce trouble constitue une réponse différée ou prolongée à une situation ou à un événement stressant (de courte ou de longue durée), exceptionnellement menaçant ou catastrophique et qui provoquerait des symptômes évidents de détresse chez la plupart des individus. Des facteurs prédisposants, tels que certains traits de personnalité (par exemple compulsive, asthénique) ou des antécédents de type névrotique, peuvent favoriser la survenue du syndrome ou aggraver son évolution; ces facteurs ne sont pas toutefois nécessaires ou ...[+++]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
It was shameful that so few people felt motivated to vote.

Il est scandaleux qu'aussi peu de gens tiennent à voter.


It is affecting the people in Quebec very seriously with respect to the textile industry, and the consequences of the recent agreements are going to be felt in the next few months, the next few years.

Elle touche très sérieusement le Québec dans l'industrie du textile, et les conséquences des ententes récentes se feront sentir au cours des prochains mois, des prochaines années.


This is already making itself felt – despite an EU unemployment rate of around 10% (23.8 million people) – and the situation will become more serious over the next few years.

Malgré un taux de chômage d'environ 10 % (23,8 millions de personnes) à l'échelle de l'Union européenne, cette pénurie est déjà perceptible aujourd'hui et s'accentuera dans les prochaines années.


1. Given the above, Parliament's overall opinion on the outcome of the IGC which concluded in June 2004 must be firmly in favour, given that it reflects a level of ambition that few people felt would be possible to attain in the geopolitical context in which the entire exercise has been conducted since the Laeken Declaration on the Future of the European Union in December 2001.

1. Au vu de l'analyse qui précède, le jugement d'ensemble du Parlement européen sur les résultats de la CIG conclue en juin 2004 ne peut être que résolument positif, en ce qu'ils reflètent un niveau d'ambition que nombreux doutaient de pouvoir atteindre dans le contexte géopolitique au travers duquel s'est déroulé tout l'exercice depuis la Déclaration de Laeken sur l'avenir de l'Union en décembre 2001.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
The real issue was that people felt the application of it wasn't fair, in the way it was distributed, but people weren't charged more than they didn't declare (1625) Ms. Beth Phinney: Are there still individuals out there who feel they have been asked, over the last few years, to pay back more than they should have?

Le véritable problème était que, pour les gens, son application n'était pas juste dans son application, mais les gens n'avaient pas à payer plus que le montant non déclaré (1625) Mme Beth Phinney: Y a-t-il encore des personnes qui estiment qu'on leur a demandé, au cours des dernières années, de rembourser plus qu'elles n'auraient dû?


Mr Caudron touched on this in his remarks to the effect that the benefits of liberalisation have been felt disproportionately in the business community and those who make long distance and national calls while domestic consumers have benefited much less, particularly those who make very few calls, or people who live on their own.

M. Caudron a abordé cette question dans ses remarques en déclarant que les avantages découlant de la libéralisation ont été ressentis de manière disproportionnée au sein de la communauté professionnelle et par ceux qui effectuent des appels longue distance ainsi que des appels nationaux, tandis que les particuliers en ont moins ressenti les effets positifs et plus particulièrement les personnes qui passent peu d'appels ou qui vivent seules.


Obviously not as sophisticated and perfected as today's, they were nonetheless adopted in a number of countries, but not in Canada, as it was felt that the few people at risk did not justify the investment.

Bien que ces méthodes ne fussent pas aussi perfectionnées qu'aujourd'hui, de nombreux pays les ont adoptées, mais le Canada s'en est abstenu, jugeant que le faible nombre de personnes à risque ne justifiait pas l'investissement.


Second, we felt that the idea that this could be established by a few people in a room somewhere is old fashioned politics.

Deuxièmement, nous estimons que l'idée que tout pourrait être réglé par une poignée de gens réunis à huis clos relève de la politique d'antan.




D'autres ont cherché : traumatic neurosis     few people felt     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'few people felt' ->

Date index: 2024-06-01
w