Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "few numbers among " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
the Judges shall elect the President ... from among their number

les juges désignent parmi eux ... le président
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
In my city we've had a number of—not a number, a very few—incidents among police organizations that would raise a level of legitimate distrust among citizens.

Dans ma ville, nous avons enregistré un certain nombre—pas un certain nombre, très peu—d'incidents mettant en jeu les organisations de la police, qui pourraient soulever des inquiétudes légitimes de la part des citoyens.


108. Considers it regrettable that very few CSRs tackle the issue of in-work poverty or homelessness; points out that new forms of poverty are emerging which affect the middle and working classes, with difficulties in paying mortgages resulting in an increase in the number of evictions and foreclosures; calls on the Commission, in the 2015 AGS, to explicitly address in-work poverty and poverty among people with limited or no links to the labour market; recommends that the Commission and the Member States implement integrated polici ...[+++]

108. déplore qu'un nombre trop réduit de recommandations par pays abordent la question des travailleurs pauvres ou du sans-abrisme; souligne que de nouvelles formes de pauvreté touchant la classe moyenne et la classe ouvrière se font jour, et que les difficultés à rembourser les prêts hypothécaires augmentent le nombre d'expulsions et de saisies; invite la Commission à aborder explicitement, dans l'examen annuel de la croissance 2015, le problème des travailleurs pauvres et la pauvreté des personnes ayant des liens limités ou dépourvus de lien avec le marché du travail; recommande à la Commission et aux États membres de mettre en plac ...[+++]


54. Considers it regrettable that very few CSRs tackle the issue of in-work poverty or homelessness; points out that new forms of poverty are emerging which affect the middle and working classes, with difficulties in paying mortgages resulting in an increase in the number of evictions and foreclosures; calls on the Commission, in the 2015 AGS, to explicitly address in-work poverty and poverty among people with limited or no links to the labour market; recommends that the Commission and the Member States implement integrated policie ...[+++]

54. déplore qu'un nombre trop réduit de recommandations par pays abordent la question des travailleurs pauvres ou du sans-abrisme; souligne que de nouvelles formes de pauvreté touchant la classe moyenne et la classe ouvrière se font jour, et que les difficultés à rembourser les prêts hypothécaires augmentent le nombre d'expulsions et de saisies; invite la Commission à aborder explicitement, dans l'examen annuel de la croissance 2015, le problème des travailleurs pauvres et la pauvreté des personnes ayant des liens limités ou dépourvus de lien avec le marché du travail; recommande à la Commission et aux États membres de mettre en place ...[+++]


108. Considers it regrettable that very few CSRs tackle the issue of in-work poverty or homelessness; points out that new forms of poverty are emerging which affect the middle and working classes, with difficulties in paying mortgages resulting in an increase in the number of evictions and foreclosures; calls on the Commission, in the 2015 AGS, to explicitly address in-work poverty and poverty among people with limited or no links to the labour market; recommends that the Commission and the Member States implement integrated polici ...[+++]

108. déplore qu'un nombre trop réduit de recommandations par pays abordent la question des travailleurs pauvres ou du sans-abrisme; souligne que de nouvelles formes de pauvreté touchant la classe moyenne et la classe ouvrière se font jour, et que les difficultés à rembourser les prêts hypothécaires augmentent le nombre d'expulsions et de saisies; invite la Commission à aborder explicitement, dans l'examen annuel de la croissance 2015, le problème des travailleurs pauvres et la pauvreté des personnes ayant des liens limités ou dépourvus de lien avec le marché du travail; recommande à la Commission et aux États membres de mettre en plac ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
This is an institution that has been fairly moribund in the past few years, in large part due to an impasse among a number of countries on a few issues: the fissile material cut-off treaty, of which we are strong supporters, and the weaponization of outer space.

La conférence est relativement inactive depuis quelques années, surtout parce que certains pays sont parvenus à une impasse sur certaines questions comme le futur traité sur l'interdiction de la production de matières fissiles, que nous défendons pour notre part énergiquement, et aussi l'installation d'armes dans l'espace.


V. whereas over one million Ethiopians, Bangladeshis, Indians, Filipinos, Pakistanis and Yemenis have been sent home in the last few months after a labour law reform was introduced to reduce the high number of migrant workers with the aim of combating unemployment among Saudi citizens; whereas the accelerated influx of huge numbers of returnees puts an extraordinary strain on the often poor and fragile countries of origin;

V. considérant que plus d'un million d'Éthiopiens, de Bangladais, d'Indiens, de Philippins, de Pakistanais et de Yéménites ont été renvoyés dans leur pays d'origine ces derniers mois, à la suite de l'introduction d'une réforme du droit du travail visant à réduire le nombre élevé de travailleurs migrants afin de lutter contre le chômage parmi les citoyens saoudiens; considérant que l'afflux accéléré et massif d'émigrés revenus au pays exerce une pression extraordinaire sur les pays d'origine souvent pauvres et fragiles;


The number of internally displaced people continues to rise and the humanitarian situation continues to worsen. Canada has been among the most generous countries in the world in its humanitarian work in Mali over the past few years.

Le Canada envoie depuis quelques années des missions humanitaires au Mali et compte parmi les pays les plus généreux du monde à ce chapitre.


3. Recognises the human drama and difficulties confronted by a number of Member States in managing the very large migration flows of the last few years; notes, in particular, the problems caused by the worryingly large number of minors among recent arrivals;

3. reconnaît la tragédie humain et les difficultés auxquels sont confrontés certains États membres, qui doivent gérer l'afflux particulièrement important d'immigrés depuis plusieurs années; fait observer, en particulier, les problèmes causés par la présence d'un nombre inquiétant de personnes mineures parmi les dernières vagues d'arrivants;


Over the past few years, there has been a tendency among a number of groups, including universities, the media and Parliaments, to feminize titles, duties and designations that used to exist only in the masculine form in French.

On décèle depuis quelques années dans plusieurs milieux comme les universités, les médias et les parlements, inter alia, une tendance à féminiser les titres, les fonctions et les désignations, qui autrefois, n'étaient utilisés qu'au masculin.


The point here is whether governments are going to have the power to go rifling through masses of personal data that they have collected on trust from us, the Canadian citizens, on behalf of the very few numbers among us who may have broken the law.

Là n'est pas la question. Il s'agit de déterminer si les gouvernements disposent du pouvoir de fouiller dans des masses de données personnelles qu'ils ont pu réunir grâce à notre confiance, nous les citoyens, à cause d'un très petit nombre qui ont peut-être enfreint la loi.




Anderen hebben gezocht naar : few numbers among     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'few numbers among' ->

Date index: 2023-08-15
w