Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "few months ago now since " (Engels → Frans) :

We've improved the speed and accuracy of our removals - today, 98 percent of the videos we remove for violent extremism on YouTube are flagged to us by machine-learning algorithms, up from 75 percent just a few months ago, and we've a goal to bring the number of people working to tackle problematic content across Google to 10,000 in 2018.

Nous avons accru la vitesse et la précision de nos retraits: aujourd'hui 98 % des vidéos que nous retirons de YouTube pour motif d'extrémisme violent nous sont signalées par des algorithmes d'apprentissage automatique; le chiffre n'était que de 75 % il y a quelques mois seulement et notre objectif est de porter à 10 000 le nombre de personnes travaillant au traitement des contenus problématiques sur Google en 2018.


We realized a few months ago, especially since the events of September 11th, that it was important to have a team available in case of any chemical, biological, radiological or nuclear risk.

Nous avons pris conscience, il y a quelques mois, surtout depuis les événements du 11 septembre, qu'il était important d'avoir une équipe d'intervention en cas de risques chimique, biologique, radiologique et nucléaire.


A few months ago now, I tabled a bill that would make people found guilty of drug trafficking or money laundering ineligible for an accelerated parole review.

J'ai déposé un projet de loi, il y a maintenant plusieurs mois, pour que les gens trouvés coupables de trafic de drogues ou de blanchiment d'argent n'aient pas droit à la procédure d'examen expéditif.


If you’d told me a few months ago that I’d be sitting here I’d probably not have believed you.

Si l'on m'avait dit, il y a quelques mois encore, que je serais présent ici parmi vous, je ne l'aurais probablement pas cru.


Economic globalisation means that the need to take environmental action at the international level is now even more pressing than only a few years ago.

Du fait de la globalisation de l'économie, la nécessité de prendre des mesures environnementales au niveau international se fait sentir aujourd'hui de manière plus pressante encore qu'il y a quelques années à peine.


On the one hand there is now a more acute recognition than a few years ago of the importance of immigration and asylum matters at the EU level as well as of the necessity for a common approach to them.

D'une part, en effet, l'importance des questions liées à l'immigration et à l'asile au niveau européen ainsi que la nécessité d'adopter une approche commune de ces problèmes sont à présent mieux reconnues qu'il y a quelques années.


In Washington I organize a monthly Ukraine policy forum, In June of this year, a few months ago now, the former ambassador to Ukraine, Steven Pifer, in an off-the-record meeting, suggested that it's time the west leaked potential ideas for visa blacklists.

J'ai organisé à Washington un forum politique mensuel sur l'Ukraine. En juin dernier, il y a quelques mois de cela maintenant, l'ancien ambassadeur en Ukraine, Steven Pifer, a laissé entendre dans une réunion informelle qu'il est temps que l'Occident laisse couler l'idée d'imposer l'obligation de visas.


This is not due to the Directive itself, but reflects broader technological and societal changes: people’s expectations are radically different now than they were just a few years ago (and health services are unlikely to be immune from the impact of, for example, user-generated reviews).

Cela ne tient pas à la directive elle-même, mais à l’évolution des technologies et de la société: les attentes sont radicalement différentes aujourd’hui de ce qu’elles étaient il y a seulement quelques années (et les services de santé ne sont sans doute pas insensibles, par exemple, aux critiques émises par les utilisateurs).


I am sure that everyone is aware of the very recent UN millennium ecosystem asessment, which came out a few months ago now, that indicated " unprecedented evidence of ecological decline in ecosystems throughout the world, including the marine ecosystem" .

Je suis sûre que tout le monde a entendu parler du Rapport de Synthèse sur l'Évaluation des Écosystèmes pour le Millénaire, publié sous l'égide de l'ONU il y a à peine quelques mois, qui signale que les écosystèmes du monde entier, y compris l'écosystème marin, connaissent un niveau de détérioration que l'on n'a jamais vu.


I wanted to pick up on the Royal Society of Canada report on biotechnology, which came out a few months ago now.

Je voudrais parler du rapport de la Société royale du Canada sur la biotechnologie, publié il y a quelques mois.




Anderen hebben gezocht naar : few months     especially since     unprecedented evidence     few months ago now since     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'few months ago now since' ->

Date index: 2021-09-08
w