Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "few months after president françois mitterrand " (Engels → Frans) :

I would feel remiss if I did not remind you that Mr. Delors is a sincere friend of Canada's. In 1981, a few months after President François Mitterrand took power and while he was a member of Prime minister Mauroy's first cabinet as Minister of Finance and the Economy, Mr. Delors came to Canada to participate in the first G-7 summit that Canada had the honour to host.

Je m'en voudrais de ne pas rappeler que M. Delors est un grand ami sincère du Canada. En 1981, quelques mois après l'arrivée au pouvoir du président François Mitterrand et alors qu'il était membre du premier cabinet du premier ministre Mauroy à titre de ministre de l'Économie et des Finances, M. Delors est venu au Canada pour participer au premier sommet du G-7 que le Canada a eu l'honneur de présider.


The talks between Commissioner Piebalgs and President Compaoré will therefore focus on regional security, good governance and the challenges of entrenching democracy, just a few months after the social and political crisis which shook the country.

Ainsi, les échanges entre le Commissaire Piebalgs et le Président Compaoré porteront sur la sécurité dans la région, ainsi que sur la bonne gouvernance et les défis pour renforcer la démocratie, quelques mois après la crise sociopolitique traversée par le pays.


– (FR) Mr President, Commissioner, ladies and gentlemen, a few months after Professor Monti’s report, which called for a necessary recovery of the citizen-oriented internal market, I welcome the Commission’s response. What particularly stands out in my mind is the improved recognition of professional qualifications, aid for SMEs, the new legislation on public contracts and service concessions, and legal certain ...[+++]

- Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, chers collègues, quelques mois après le rapport du Professeur Monti qui appelait à une nécessaire relance du marché intérieur orienté vers les citoyens, je me félicite de la réponse apportée par la Commission et je retiens particulièrement l’amélioration de la reconnaissance des qualifications professionnelles, l’aide aux PME, les nouvelles législations sur les marchés publics et concessions de services, une sécurité juridique pour l’économie sociale.


How is it possible that the President of the Czech Republic should, only a few months after signing a similar treaty, cast doubt on social rights and on the social market economy?

Comment se peut-il que quelques mois seulement après la signature d’un traité similaire, le président de la République tchèque émette des doutes sur les droits sociaux et sur l’économie sociale de marché?


Speaking at the signing ceremonies today in Paris, Mr de Fontaine Vive, EIB Vice-President in charge of FEMIP, set the scene. “A few months after a new phase of enlargement that has redrawn Europe’s frontiers, and almost two months after the FEMIP Experts Committee came together for the second time, meeting in Amsterdam in October 2004 to discuss the issues of water and transport in the Mediterranean region, including extension of the Trans-European Networks (TENs) to the Mediterranean partner ...[+++]

Lors des signatures aujourd’hui à Paris, M. de Fontaine Vive, vice-président de la Banque en charge de la FEMIP, a déclaré: « Quelques mois après une nouvelle phase d’élargissement qui a redessiné les frontières de l’Europe, et presque deux mois après la deuxième réunion du Comité des experts de la FEMIP tenue à Amsterdam en octobre 2004, sur l'eau et les transports dans le bassin méditerranéen, ou l’extension des réseaux de transp ...[+++]


(FR) Madam President, Commissioner, Mr Solana, concerning the situation in the Middle East, what conclusions might we, as Members of the European Parliament, draw one year after the Geneva agreements, which we greeted with hope since the road map was getting bogged down, one year after plenary debates on the application of the association agreement between Israel and the European Union, and a few months after the condemnation of ...[+++]

- Madame la Présidente, Monsieur le Commissaire, Monsieur le Haut-représentant, un an après les accords de Genève, que nous avons salués avec espoir puisque la feuille de route s’enlisait, un an après des débats en plénière sur l’application de l’accord d’association entre Israël et l’Union européenne, quelques mois après la condamnation du mur, à la fois à la commission des droits de l’homme des Nations unies à Genève et à la Cour de la Haye, quel bilan, nous, parlementaires européens, pouvons-nous tirer de la situation au Moyen-Orie ...[+++]


I should like to close by saying that, a few months after the start of the Greek Presidency, Europe was at a very important and different stage.

Je voudrais conclure en disant que, quelques mois après le début de la présidence grecque, l’Europe se trouvait dans une phase essentielle et différente.


On Russia, the Feira Council will finalise the Union’s common strategy towards that country just a few months after the inauguration of President Putin’s new government and his declaration of intent to introduce economic and political reforms.

Pour la Russie, le Conseil de Feira fera le point de la stratégie commune de l'Union à l'égard de ce pays, quelques mois après la mise en place de la nouvelle administration du président Poutine et de sa déclaration d'intention de poursuivre un processus de réformes économiques et politiques.


Recognising the Parliament's committed support throughout the process and role as the driving force behind the settlement, as well as the "wisdom" that led the Council, under the highly active Luxembourg Presidency, to give its backing to an agreement she considered "entirely honourable to both parties", Mme Cresson also welcomed the fact that the conciliation process had allowed a positive result to be reached only a few months after the Commission put forward its initial proposal.

Reconnaissant l'engagement du Parlement tout au long de la procédure, comme ayant été le moteur de l'accord, mais également "la sagesse" qui a emmené le Conseil - sous la très active présidence luxembourgeoise - à se rallier à un accord qu'elle a jugé "tout à fait honorable pour les deux parties", Madame Cresson s'est félicitée du fait que la conciliation a pu aboutir à un résultat positif quelques mois seulement après que la Commi ...[+++]


President Moi has already visited the Commission, in November 1978, just a few months after becoming President.

Le Président Moi a été déjà reçu à la Commission en novembre 1978, quelques mois à peine après sa nomination.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'few months after president françois mitterrand' ->

Date index: 2023-10-02
w