Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Within a few hours

Traduction de «few hours because » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
within a few hours

dans l'espace de quelques heures [ en quelques heures ]


Definition: An acute psychotic disorder in which hallucinations, delusions or perceptual disturbances are obvious but markedly variable, changing from day to day or even from hour to hour. Emotional turmoil with intense transient feelings of happiness or ecstasy, or anxiety and irritability, is also frequently present. The polymorphism and instability are characteristic for the overall clinical picture and the psychotic features do not justify a diagnosis of schizophrenia (F20.-). These disorders often have an abrupt onset, developing rapidly within a few days, and they frequently show a rapid resolution of symptoms with no recurrence. I ...[+++]

Définition: Trouble psychotique aigu, comportant des hallucinations, des idées délirantes ou des perturbations des perceptions manifestes, mais très variables, changeant de jour en jour, voire d'heure en heure. Il existe souvent un bouleversement émotionnel s'accompagnant de sentiments intenses et transitoires de bonheur ou d'extase, d'anxiété ou d'irritabilité. Le polymorphisme et l'instabilité sont caractéristiques du tableau clinique. Les caractéristiques psychotiques ne répondent pas aux critères de la schizophrénie (F20.-). Ces troubles ont souvent un début brutal, se développent rapidement en l'espace de quelques jours et disparaissent so ...[+++]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
People have a right to know that what triggered an extremely important debate in Quebec and a commitment by the Prime Minister and most of his big guns in Quebec is now being debated in the House of Commons for a few hours, because of a gag order.

Les citoyens ont le droit de savoir que ce qui faisait l'objet d'un débat extrêmement important au Québec, qui a fait l'objet d'un engagement de la part du premier ministre et de la plupart des ténors de ce gouvernement au Québec, est maintenant discuté pendant quelques heures à la Chambre des communes au terme d'une discussion où on nous impose un bâillon.


I am in elected office and I was prevented from disembarking a Spanish plane in order to be present at what was unfortunately about to happen a few hours later, because they did not want any witnesses.

Je suis un représentant élu et l’on m’a interdit de débarquer d’un avion espagnol afin d’assister à ce qui allait malheureusement arriver quelques heures plus tard, parce qu’ils ne voulaient pas de témoins.


After only a few hours, the toilets on the train were unusable, although it was a modern carriage, because a lot of people had to stand or sit on the floor for several hours and therefore the trains were overcrowded and the facilities overstretched.

Après seulement quelques heures, les toilettes du train étaient inutilisables, bien que les wagons soient modernes, étant donné que de nombreux passagers avaient dû rester debout ou assis par terre pendant plusieurs heures et que les trains étaient par conséquent bondés et que leurs installations sanitaires avaient débordé.


I also advised the parties that we would support them by sending our top mediator to help them negotiate, but that they had only a few hours, because this Parliament was going to act and had legislation ready.

J'ai aussi avisé les parties que nous allions les appuyer en envoyant notre chef médiateur pour les aider à négocier, mais qu'elles n'avaient que quelques heures devant elles, que ce Parlement allait agir et que notre législation était prête.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Your salary would have strangely increased over the next few hours because salaries are a great deal higher for judges than for those of us gathered here in this House.

Votre salaire aurait drôlement augmenté au cours des prochaines heures, parce que les juges au tribunal gagnent beaucoup plus que nous qui sommes réunis ici en cette Chambre.


I shall now come to a few points, because there is such a lot to be said that I could speak for another half an hour, but I do not want to do that, because I think we have had a very interesting debate, and a lot will have to be said in the future.

Je vais maintenant aborder quelques points, parce qu'il y a tellement à dire que je pourrais encore discourir pendant une demi-heure, mais je m’en abstiendrai car je pense que nous avons eu un débat très intéressant et qu'il y aura beaucoup à dire ultérieurement.


I believe the Commission has done as well as it could be expected to do and that the agreement on offer is the best we are going to get; certainly much better than we will get if we enter into some form of stasis and stand-off situation with the US authorities on this in the next few hours, because in reality they will take the decisions that they believe are necessary for their security.

Je pense que la Commission a travaillé aussi bien que nous pouvions l’espérer et que l’accord sur la table est le meilleur que nous puissions conclure; certainement bien meilleur que ce que nous obtiendrions si nous entrions dans une espèce de situation de stagnation et d’attente avec les autorités américaines au cours de ces prochaines heures, car en réalité, elles prendront les décisions qu’elles estiment nécessaires pour leur sécurité.


This is because the majority of defence flights take place in low altitude areas of the airspace and not in the high areas. Furthermore, these areas of airspace are used for very few hours of the day, not every day, and in many cases just a few times a year.

Car, Mesdames et Messieurs, la plupart des vols de défense sont effectués dans les zones basses de l’espace aérien, pas dans les hautes. Et en outre ces zones de l’espace aérien ne sont utilisées que très peu d’heures par jour, pas tous les jours et nombre d'entre elles ne sont utilisées que quelques fois par an.


I read something in the paper this morning that talked about one member of the House of Commons actually not being a member of the House of Commons for a few hours because he had to apply for a legal extension for being 15 minutes late on making an election filing.

J'ai lu un article dans le journal de ce matin où l'on disait qu'un député n'avait plus été considéré comme membre de la Chambre basse pendant quelques heures et qu'il avait dû demander que l'on reporte de 15 minutes le délai imposé au dépôt des candidatures à l'élection.


I won't go through it. I think you've had it in your possession for at least a few hours, because a meeting was held yesterday.

Je crois que vous l'avez en votre possession depuis quelques heures au moins, parce qu'une réunion a eu lieu hier.




D'autres ont cherché : within a few hours     few hours because     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'few hours because' ->

Date index: 2022-06-05
w