Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «few days saddam hussein should » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Definition: An acute psychotic disorder in which hallucinations, delusions or perceptual disturbances are obvious but markedly variable, changing from day to day or even from hour to hour. Emotional turmoil with intense transient feelings of happiness or ecstasy, or anxiety and irritability, is also frequently present. The polymorphism and instability are characteristic for the overall clinical picture and the psychotic features do not justify a diagnosis of schizophrenia (F20.-). These disorders often have an abrupt onset, developing rapidly within a few days, and they frequently show a rapid resolution of symptoms with no recurrence. I ...[+++]

Définition: Trouble psychotique aigu, comportant des hallucinations, des idées délirantes ou des perturbations des perceptions manifestes, mais très variables, changeant de jour en jour, voire d'heure en heure. Il existe souvent un bouleversement émotionnel s'accompagnant de sentiments intenses et transitoires de bonheur ou d'extase, d'anxiété ou d'irritabilité. Le polymorphisme et l'instabilité sont caractéristiques du tableau clinique. Les caractéristiques psychotiques ne répondent pas aux critères de la schizophrénie (F20.-). Ces troubles ont souvent un début brutal, se développent rapidement en l'espace de quelques jours et disparais ...[+++]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
In the case animals are retained, blood samples should be collected a few days before the animals are mated for the second time. Unless existing data from repeated-dose studies indicate that the parameter is not affected by the test chemical, urinalysis should be performed prior to termination and the following parameters evaluated: appearance, volume, osmolality or specific gravity, pH, protein, glucose, blood and blood cells, cell debris.

Par ailleurs, à moins que des études à doses répétées antérieures indiquent que la substance d'essai n'influe pas sur ce paramètre, il convient de procéder à une analyse d'urine avant le sacrifice, en évaluant les critères suivants: apparence, volume, osmolalité ou densité, pH, protéines, glucose, sang et globules rouges, débris cellulaires.


Analgesics should be administered on the first few days following surgery to eliminate post-surgical discomfort.

Des analgésiques sont administrés durant les quelques jours qui suivent l'intervention chirurgicale afin d'éliminer la gêne postchirurgicale.


Animals should be treated with analgesics for the first few days after surgery to alleviate any post-surgical discomfort.

Les animaux sont traités par des analgésiques pendant les quelques jours qui suivent l'intervention chirurgicale afin d'atténuer toute gêne postchirurgicale.


Iraq will be disarmed, not because of anything the United Nations did but because of what 32 nations are about to do unless in the next few days Saddam Hussein should step down.

L'Irak sera désarmée, non pas en raison de mesures prises par les Nations Unies, mais bien grâce à ce que 32 nations s'apprêtent à faire, à moins que Saddam Hussein ne se retire dans les prochains jours.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
For operational reasons, the Member State concerned should be asked to place the financial assistance received in a special account with its National Central Bank and to transfer the amounts due to an account with the European Central Bank a few days prior to their due dates.

Pour des raisons opérationnelles, l’État membre concerné devrait être invité à placer le soutien financier reçu sur un compte spécial auprès de sa banque centrale nationale et à transférer les montants dus vers un compte auprès de la Banque centrale européenne quelques jours avant leurs dates d’échéance.


Saddam Hussein should take no comfort for his own brutal regime in the principles that we have espoused at the United Nations.

Saddam Hussein ne devrait pas interpréter comme un appui à son régime brutal les principes que nous avons défendus aux Nations Unies.


Mr. Stephen Harper (Leader of the Opposition, Canadian Alliance): Mr. Speaker, yesterday I asked the Prime Minister to concede that the only way now to avoid war and for the good of Iraq and everyone else, Saddam Hussein should leave office before the deadline.

M. Stephen Harper (chef de l'opposition, Alliance canadienne): Monsieur le Président, hier, j'ai demandé au premier ministre de reconnaître que la seule façon d'éviter la guerre pour le bien de l'Irak et du reste du monde serait que Saddam Hussein quitte son poste avant l'expiration du délai.


But by the same token, if we are not prepared to alleviate suffering in Iraq because of the depredations of Saddam Hussein, should we necessarily come massively and quickly to the aid of the Zimbabwe population because of Mr. Mugabe's particular insistence on using foreign aid and using foreign capital and resources to his advantage and to the detriment of his people?

Or, une nation entière ne devrait pas être gardée en otage en raison de cette situation. Mais en même temps, si nous ne sommes pas prêts à atténuer les souffrances du peuple iraquien en raison des ravages causés par Saddam Hussein, devrions-nous nécessairement apporter une aide massive et rapide à la population du Zimbabwe à cause de l'insistance manifestée par M. Mugabe à se servir de l'aide extérieure ainsi que des capitaux et des ressources provenant de l'étranger pour son bénéfice personne ...[+++]


Generally speaking, sales outlets, and in particular large stores and supermarkets, followed very closely the recommendations made at European and national level that they should give change exclusively in euros, even though in some cases small shops tended in the first few days to give change in the same currency as that used by the consumer for payment.

Les commerces, notamment la grande distribution, ont dans l'ensemble très bien respecté les recommandations européennes et nationales de rendre la monnaie exclusivement en euro ; même si les petits commerces ont parfois eu tendance dans les premiers jours à rendre la monnaie dans la même unité que celle utilisée par le consommateur pour le paiement.


As far as I know, Russia's position is that Saddam Hussein should respect the resolution of the security council.

Autant que je sache, la Russie estime que Saddam Hussein doit respecter la résolution du Conseil de sécurité.




D'autres ont cherché : few days saddam hussein should     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'few days saddam hussein should' ->

Date index: 2025-09-01
w