Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Feudal dues on oxen
Feudal dues paid by clerks to the bishop
Feudal dues paid by the bishop to the King
Hair of oxen
Non-feudal tenure non-feudal tenure
Oxteam
Team of oxen

Vertaling van "feudal dues on oxen " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE




feudal dues paid by clerks to the bishop

rachat de l'autel


non-feudal tenure non-feudal tenure

tenure non féodale




oxteam | team of oxen

attelage de boeufs | paire de boeufs
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
' A liege was a lord to whom allegiance and service were due under feudal law.

Un liège était un lord à qui on devait allégeance et service en vertu de la loi féodale.


That is feudalism and has nothing to do with democracy, and that is why we cannot accept this.

C’est du féodalisme, et cela n’a rien à voir avec la démocratie; c’est pour cette raison que nous ne pouvons par accepter.


When Monsanto contractually imposes obligations on farmers using the lever of its control over intellectual property in seeds, Monsanto does act like the feudal lord who allows serfs to till his land so long as they honour the obligations that are his due.

Lorsque Monsanto impose par contrat des obligations aux agriculteurs en se servant des droits de propriété intellectuelle qu'elle détient sur les semences, elle agit exactement comme le seigneur féodal, qui permet à ses serfs de labourer sa terre pour autant qu'ils honorent les obligations qu'il leur impose.


In the Rhineland, the beets were one of the tithes which farmers had to pay to their feudal lords from the 15th century on. In the early 17th century, the Thirty Years’ War gave rise to a period of starvation; cultivating beets proved to be easier and more productive than growing cereals.

Au début du 17e siècle, la Guerre de Trente Ans provoque une famine, durant laquelle la culture de la betterave se révèle plus aisée et plus rentable que les cultures céréalières.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
I call on the Commission and on you, Mr Šefčovič, to make a clear demand for visa-free travel to be ensured for those Member States that do not currently enjoy this facility, and if this is not followed by an appropriate reaction, then please also demand that reciprocity be introduced. It is not a question of ‘an eye for an eye’, but we must negotiate on equal terms and we must not allow ourselves to be treated in the same way that a feudal lord would treat his serfs.

J’invite la Commission et vous-même, Monsieur Šefčovič, à demander très clairement que l’exemption de visa soit garantie pour les États membres qui n’en bénéficient pas encore à l’heure actuelle et, si aucune réaction ne suit dans ce sens, de bien vouloir, dans ce cas, introduire la réciprocité. Il ne s’agit pas là d’une approche «œil pour œil».


First of all, a logical reason: to us, as sovereignists, the current integration of Europe is so contrary to the interests, principles and civilisations of the nations and people of Europe, so clearly incapable of speaking with one voice in the world, as shown in the Iraqi affair, so poorly organised, weighed down by bureaucracy and, what is worse, by feudality – economic and financial feudality of all kinds – that we have come to wish that our country, France, would free itself from the Union.

D'abord une cause logique : pour nous souverainistes, l'actuelle construction de l'Europe est si contraire aux intérêts, aux principes et aux civilisations des nations et des peuples d'Europe, elle est si manifestement incapable de parler d'une voix dans le monde, comme le montre l'affaire irakienne, elle est si mal organisée, encombrée de bureaucratie et, plus grave encore, de féodalité - féodalité économique, financière de toutes sortes - que nous en sommes venus à souhaiter que notre pays, la France, s'en libère.


– (FR) Mr President, two hundred years ago, Doctor Cabanis, a philosopher of the Enlightenment, proposed to dare to reconsider and improve on the work of nature. His idea was that, having demonstrated such great curiosity about how to make the animal races more beautiful and better, how shameful it was to completely neglect the human race, as if it were more crucial to have big, strong oxen than vigorous and healthy people and to have sweet-smelling peaches rather than wise and good citizens.

- Monsieur le Président, il y a deux cents ans, le docteur Cabanis, philosophe des Lumières, proposait d'oser revoir et corriger œuvre de la nature, car après nous être occupés si curieusement des moyens de rendre belles et meilleures les races des animaux, combien n'est-il pas honteux de négliger totalement la race de l'homme, comme s'il était plus essentiel d'avoir des bœufs grands et forts que des hommes vigoureux et sains, des pêches bien odorantes que des citoyens sages et bons.


Does the Commission consider that exemptions should be granted for animal-baiting, as in the case of bullfighting, but not for the use of oxen in cultural events on a museum farm?

La Commission estime-t-elle que le martyre animal que constituent les courses de taureaux doit bénéficier d’une dérogation, contrairement à des bœufs illustrant la culture dans la cour d’un musée ?




Anderen hebben gezocht naar : feudal dues on oxen     hair of oxen     non-feudal tenure non-feudal tenure     oxteam     team of oxen     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'feudal dues on oxen' ->

Date index: 2025-01-31
w