Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ferrero-waldner and others » (Anglais → Français) :

After several years as a spokesperson for Economic and Monetary Affairs, he worked in the Cabinet, including as Head of Cabinet, of external relations Commissioner Chris Patten between 1999 and 2004 and was Head of Cabinet for Benita Ferrero-Waldner, Commissioner for External Relations and European Neighbourhood policy during her full term of office 2004-2010.

Après plusieurs années en tant que porte-parole pour les affaires économiques et monétaires, il a travaillé entre 1999 et 2004 au sein du cabinet du commissaire Chris Patten (relations extérieures) dont il a été chef de cabinet; il a été chef de cabinet de la commissaire Benita Ferrero-Waldner (relations extérieures et politique européenne de voisinage) pendant la durée complète de son mandat de 2004 à 2010.


— for Ferrero International: the holding company of the Ferrero group, a producer of foodstuffs, active worldwide in the manufacturing and sale of confectionery and other sweet products (e.g. chocolate confectionery, candies, snacks and sweet spreadable products), and in the purchase and commercialization of edible nuts, and in particular hazelnuts, all over the world.

— Ferrero international: société holding du groupe Ferrero, un producteur de denrées alimentaires opérant à l’échelle mondiale dans les secteurs de la production et de la vente de confiseries et d’autres produits sucrés (chocolats, bonbons, en-cas et produits tartinables sucrés, par exemple) ainsi que de l’achat et de la commercialisation de fruits à coque comestibles, et en particulier de noisettes, dans le monde entier,


Ms Ferrero-Waldner and others mentioned what the mission achieved.

Mme Ferrero-Waldner et d’autres personnes ont mentionné les résultats obtenus par la Commission.


In a letter of 15 December 2009 to the ACP banana coordinator Minister Luc Magloire Mbarga from Cameroon, Commissioners Benita Ferrero-Waldner and Karel De Gucht referred to a programme amounting to a maximum of €200 million to assist the main ACP banana suppliers in their adaptation and restructuring process as a result of changing tariff rates.

Dans une lettre datée du 15 décembre 2009 adressée au ministre Luc Magloire Mbarga du Cameroun, coordinateur du groupe ACP pour la banane, les commissaires Benita Ferrero-Waldner et Karel De Gucht ont fait référence à un programme d’un montant maximal de 200 millions d’euros destiné à aider les principaux pays ACP fournisseurs de bananes dans leur processus d’adaptation et de restructuration à la suite de l’évolution des taux tarifaires.


I believe that President-in-Office Schwarzenberg and his delegation, and also Commissioner Ferrero-Waldner, with the help of other national delegations, have done more in this regard than any other party, for which I wish to thank them sincerely – I have seen no sign of the United States, hardly any sign of the UN and no sign of the other members of the Quartet.

Je pense que M. Schwarzenberg, le président en exercice, et sa délégation, ainsi que la commissaire Ferrero-Waldner, avec l’aide d’autres délégations nationales, ont fait plus à cet égard que n’importe qui d’autre, et je tiens à les remercier sincèrement pour cela. Je n’ai vu aucune réaction des États-Unis, pratiquement aucune réaction de l’ONU et aucune réaction des membres du Quartet.


Mrs Ferrero-Waldner, you know that I have great respect for you, and I know that you are taking action and working together with others to achieve much.

Madame Ferrero-Waldner, vous savez que j’ai un grand respect pour vous et je sais que vous agissez et collaborez avec d’autres personnes pour obtenir des résultats.


– (FR) Mr President, this summer there have been various attempts to force our hand with, in addition to this tragic drama, two immediate consequences: firstly, the almost immediate acceptance of the anti-missile defence shield by Poland – even aimed towards Iran this is a problem – and secondly, the commitment of the European Union to finance the reconstruction of Georgia, although we very well know that the foreign affairs budget will not allow this as it is dramatically underfinanced. You said this, Commissioner Ferrero-Waldner, and I support you: ...[+++]

- Monsieur le Président, cet été, de part et d'autre, on a quelque part essayé de nous forcer la main avec, outre ce drame tragique, deux conséquences immédiates: premièrement la signature quasi immédiate du bouclier antimissiles par la Pologne – même tourné vers l'Iran, c'est un problème; deuxièmement, l'engagement de l'Union européenne de financer la reconstruction de la Géorgie, alors qu'on sait très bien que le budget des relations extérieures ne le permet pas, vous l'avez dit Madame la Commissaire, et qu'il est dramatiquement sous-financé et je vous appuie: il faudra trouver d'autres sources de financement, sinon nous ne pourrons p ...[+++]


The fund could be coordinated by the Commission in collaboration with donor bodies and countries and also include a ‘Ferrero-Waldner facility’ based on exclusively financial contributions from the EIB and other institutions involved.

Le Fonds pourrait être coordonné par la Commission en collaboration avec les organismes et les pays contribuables et intégrer en outre un «dispositif Ferrero-Waldner» sur la base des apports exclusivement financiers de la BEI et d’autres institutions intéressées.


European Commissioner for External Relations and European Neighbourhood Policy, Benita Ferrero-Waldner, will visit Ukraine on 17 February, to meet President Viktor Yushchenko, Prime Minister Yulia Timoshenko, Deputy Prime Minister on European Integration Oleh Rybachuk, and other senior ministers.

Benita Ferrero-Waldner, la commissaire européenne chargée des relations extérieures et de la politique européenne de voisinage, se rendra en Ukraine le 17 février pour y rencontrer Viktor Youshchenko, le président, Yulia Timoshenko, le Premier ministre, ainsi qu’Oleh Rybachuk, vice-Premier ministre chargé de l’intégration européenne, et d’autres membres importants du gouvernement.


The Speaker: I draw the attention of hon. members to the presence in the gallery of Dr. Benita Maria Ferrero-Waldner, State Secretary in the federal Ministry of Foreign Affairs from the country of Austria.

Le Président: Je voudrais signaler aux députés la présence à notre tribune de Mme Benita Maria Ferrero-Waldner, secrétaire d'État du ministère fédéral des Affaires étrangères de l'Autriche.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ferrero-waldner and others' ->

Date index: 2024-09-14
w