Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "felt who said " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
it is well said, but who shall bell the cat

tout cela est bel et bon, mais qui attachera le grelot
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
We heard from an expert witness who said he felt the premium the Quebec people would have to pay was too high compared to the rest of Canada.

D'après un spécialiste qui a témoigné devant le comité, les cotisations à payer par les Québécois seraient trop élevées par rapport au reste du Canada.


Yesterday, in my statement, I spoke about a young 8 year-old Sikh boy who said he felt Quebec was his home and he was going to stay there.

Hier, j'ai parlé d'un jeune sikh de 8 ans qui affirme que chez lui, c'est au Québec, et qu'il a l'intention d'y rester.


In this latest crisis, there were workers who said they knew things were happening in a way that they didn't believe was right, but because they felt vulnerable.and this vulnerability can be felt in all kinds of ways, and I'm not simply identifying a temporary foreign worker; it can happen to anyone who doesn't feel they have the protection they may want.

Au cours de la dernière crise, des travailleurs ont déclaré savoir que les choses se déroulaient d’une manière qui, selon eux, n’était pas acceptable, mais parce qu’ils se sentaient vulnérables. et cette vulnérabilité peut être éprouvée de toutes sortes de façons. Je ne désigne pas simplement les travailleurs étrangers temporaires; cela peut arriver à toute personne n’ayant pas l’impression de bénéficier de la protection qu’elle désire.


I shall conclude by referring to Goethe, who said that when he read a good book he felt as if he had made a new friend.

Je conclurais en citant Goethe qui a dit que lorsqu’il lisait un bon livre c’est comme s’il s’était fait un nouvel ami.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
What is needed is action, so that we do not, in times to come, bemoan the fact that it is too late to do anything, and end up like a father of these young people, who said he felt a failure as a father.

Nous devons agir, pour éviter, à l’avenir, de déplorer qu’il soit trop tard pour faire quoi que ce soit, et de nous retrouver dans la situation du père de ces jeunes, qui a déclaré qu’il avait échoué en tant que père.


What is needed is action, so that we do not, in times to come, bemoan the fact that it is too late to do anything, and end up like a father of these young people, who said he felt a failure as a father.

Nous devons agir, pour éviter, à l’avenir, de déplorer qu’il soit trop tard pour faire quoi que ce soit, et de nous retrouver dans la situation du père de ces jeunes, qui a déclaré qu’il avait échoué en tant que père.


This tendency was the most pronounced in Romania, where, in September 2009, 6 out of 10 respondents said they were not very well or not at all well informed about the euro, compared to 52% who felt that way in May 2009 (+8 pp).

Cette tendance était surtout marquée en Roumanie, où, en septembre 2009, 6 personnes interrogées sur 10 ont déclaré ne pas être bien informées ou ne pas être bien informées du tout au sujet de l'euro, contre 52 % de cet avis en mai 2009 (+ 8 points de pourcentage).


I was listening to a journalist who said Parliament Hill felt like Alice in Wonderland.

J'écoutais un journaliste qui mentionnait qu'au Parlement, on se sentait comme dans Alice au pays des merveilles.


Hon. members will recall that the Prime Minister made drastic cuts to international aid when he was finance minister. Now he has a duty to heed the heart-felt plea of the former president of South Africa, who said in his speech “Massive poverty and obscene inequality are such terrible scourges of our times—that they have to rank alongside slavery and apartheid as social evils”.

Le premier ministre, qui a effectué, vous vous en rappellerez, des coupes drastiques à l'aide internationale alors qu'il était ministre des Finances, doit répondre au cri du coeur de l'ancien président sud-africain, et je le cite: « La pauvreté massive et les inégalités obscènes sont des terribles fléaux de notre ère [.] ils sont devenus des fléaux sociaux au même titre que l'esclavage et l'apartheid».


We owe it to ourselves, but, most of all, we owe it to a wonderful little boy from Kosovo called Felt who said to me while we were eating an ice-cream one day: ‘This war has turned us all into nastier people’.

Nous nous le devons à nous-mêmes, mais surtout à un merveilleux petit Kosovar, Felt, qui m'a dit un jour où nous mangions une glace à Pristina, après la guerre : "Avec cette guerre, on est tous devenus plus méchants".




Anderen hebben gezocht naar : felt who said     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'felt who said' ->

Date index: 2025-06-01
w