Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Carry out a naming strategy
Carry out naming strategies
Carrying out a naming strategy
Engage with fellow actors
Exchange with fellow actors
FCA
FRCSC
Family Names and Given Names
Fellow
Fellow Chartered Accountant
Fellow convict
Fellow inmate
Fellow last
Fellow member
Fellow of the Institute of Chartered Accountants
Fellow of the Order of Chartered Accountants
Fellow prisoner
Fellow shoe
Interact with fellow actors
Liaise with fellow actors
Make naming strategies
Prepare with fellow actors
Rehearse with fellow actors
Rehearsing with fellow actors
Sloan Fellows Program
Study with fellow actors
The Alfred P. Sloan Fellows Program
The MIT Alfred P. Sloan Fellows Program

Traduction de «fellow named » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
prepare with fellow actors | study with fellow actors | rehearse with fellow actors | rehearsing with fellow actors

répéter avec d'autres comédiens


engage with fellow actors | exchange with fellow actors | interact with fellow actors | liaise with fellow actors

interagir avec d'autres acteurs


fellow convict [ fellow inmate | fellow prisoner ]

cocondamné [ codétenu ]


Fellow of the Royal College of Physicians and Surgeons of Canada | FRCSC | Fellow | fellow

Associé du Collège royal des médecins et chirurgiens du Canada | Associée du Collège royal des médecins et chirurgiens du Canada | Associé | associé | Associée | associée


The Alfred P. Sloan Fellows Program [ The MIT Alfred P. Sloan Fellows Program | Sloan Fellows Program ]

The Alfred P. Sloan Fellows Program [ The MIT Alfred P. Sloan Fellows Program | Sloan Fellows Program ]


Fellow of the Order of Chartered Accountants [ FCA | Fellow Chartered Accountant | Fellow of the Institute of Chartered Accountants ]

Fellow de l'Ordre des comptables agréés [ FCA | Fellow de l'Institut des comptables agréés ]


carry out a naming strategy | carrying out a naming strategy | carry out naming strategies | make naming strategies

effectuer des stratégies de nomination


Act regulating the conflict of laws regarding family names and given names | Family Names and Given Names(Conflict of Laws)Act

Loi réglant les conflits de lois et de juridictions en matière de nom et prénom


fellow | fellow member

membre | membre associé | membre associée | membre titulaire | membre agréé | membre agréée


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
A fellow named Sharad Chandra and another named Ken Zaifman chair a working group we have in my riding.

Un certain Sharad Chandra et une autre personne nommée Ken Zaifman président un groupe de travail dans ma circonscription.


One was a Jewish fellow from London and the other was a fellow by the name of Bennett Okuwosa.

L'un d'eux était un juif originaire de Londres, et l'autre, un dénommé Bennett Okuwosa.


The other fellow, in the name of his freedom and perhaps in the name of his duty or responsibility to administer a hospital, will make a different decision.

L'autre médecin, au nom de l'exercice de sa liberté et au nom de son devoir ou de sa responsabilité d'administrateur de l'hôpital, prend une décision différente.


It is produced by a fellow by name of Robert Audet at Environment Canada and a fellow from NRCan, Cyril Symes.

Il a été rédigé par M. Robert Audet d'Environnement Canada et par un confrère de Ressources naturelles Canada, Cyril Symes.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
– (IT) Madam President, Minister, Commissioner, ladies and gentlemen, listening to the significant contributions that have so far been offered by my fellow Members, there is no doubt that the need to reach a reasonably quick understanding on defining this framework agreement on the Passenger Name Record constitutes a strong stimulus from Parliament.

– (IT) Madame la Présidente, Madame la Ministre, Madame la Commissaire, Mesdames et Messieurs, il ne fait aucun doute, en écoutant les interventions intéressantes de mes collègues jusqu’à présent, que le besoin de nous entendre assez rapidement sur la définition de cet accord-cadre concernant les données des dossiers passagers constitue une forte motivation de la part de l’Assemblée.


– (FR) Mr President, Commissioner, ladies and gentlemen, I must begin by thanking the members of the Committee on the Environment, Public Health and Food Safety and, in particular, my fellow shadow rapporteurs for the work that we have done together, because I believe that it can be said - even though, as is customary at this hour, the Chamber is not very full - that we have genuinely carried out a joint piece of work and that this report, which bears my name, could just as well bear the name of my fellow Members, Mrs Gutiérrez-Cortin ...[+++]

- Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, chers collègues, permettez-moi tout d’abord de remercier les membres de la commission de l’environnement et tout spécialement mes collègues rapporteurs fictifs pour le travail que nous avons réalisé ensemble, parce que je crois que l’on peut dire, même si l’hémicycle n’est pas très plein, comme d’habitude à cette heure, que nous avons vraiment réalisé un travail en commun et que ce rapport qui porte mon nom pourrait tout aussi bien porter le nom de mes collègues Mme Gutierrez, Mme Ries ou encore Mme Lienemann, laquelle s’est excusée de ne pouvoir être présente ce soir.


It emerges on the public record that they arrested, searched, and released a guy by the name of David Barbarash, who is a spokesperson for the Animal Liberation Front, a radical group of animal activists; a fellow by the name of Tre Arrow, who is a prominent member of the Earth Liberation Front who is sought by the United States, is described by the States as an eco-terrorist, and is wanted for firebombing a logging truck; a fellow by the name of David Dennis, who belongs to the West Coast Warrior Society; and a fellow by the name ...[+++]

Il est apparu qu'ils ont arrêté, fouillé et relâché un dénommé David Barbarash, porte-parole du Front de libération des animaux, un groupe radical de militants pour les animaux; un dénommé Tre Arrow, membre imminent du Earth Liberation Front recherché par les États-Unis et décrit par ce pays par un écoterroriste et recherché pour avoir incendié un grumier; un dénommé David Dennis, qui appartient à la West Coast Warrior Society; ainsi qu'un dénommé John Rampanen.


Finally, I should like to ask my fellow Members to have another closer look at the amendments – namely Amendment 1 to 14 – that I have tabled together with the Group of the Greens; I probably did this against my better judgment, but I did it all the same. In this respect, the Commission does deserve more support than it is currently getting.

Enfin, je voudrais demander à mes collègues de regarder de plus près les amendements - à savoir, les amendements 1 à 14 - que j’ai déposés avec le groupe des Verts; je l’ai sans doute fait contre mon gré, mais je l’ai fait.


– (ES) Mr President, I am sorry to have requested the floor for a point of order, but my fellow Members informed me that, on Monday, Mr MacCormick made a series of statements concerning the rapporteurs on fisheries policy reform, which we are beginning to discuss in the Committee on Fisheries – I am one of these rapporteurs, and I am speaking personally, but I would also like to clear the good name of my fellow rapporteurs – in which he questioned the independence of our work and made accusations which I consider to be entirely unfoun ...[+++]

- (ES) Monsieur le Président, je regrette d’avoir demandé la parole pour une motion de procédure mais des collègues parlementaires m’ont averti que, lundi, M. MacCormick a tenu des propos à l’encontre des rapporteurs sur la réforme de la politique commune de la pêche, réforme qui est actuellement examinée par la commission de la pêche, propos qui remettent en doute l’indépendance de nos travaux et que je considère comme totalement infondés. Je rappelle que, faisant partie des rapporteurs en question, je m’exprime à titre personnel mais également au nom de mes collègues rapporteurs.


I believe now is the right time for us to think back once again to a proposal put forward in this Chamber by a former fellow MEP of ours, Tom Spencer. He suggested that rather than giving storms the names of men or women, we should name them after the perpetrators of the greenhouse effect – he proposed the oil companies at the time.

Je pense qu'à ce sujet, nous devrions nous rappeler une proposition avancée par un de nos anciens collègues, Tom Spencer, dans cette Assemblée : il faudrait désormais baptiser ces tempêtes non pas de patronymes masculins ou féminins quelconques mais du nom des responsables de l'effet de serre - il faisait alors référence aux groupes pétroliers.


w