Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Arbitrary arrest
Arrest
Banishment
Cage-arresting device
Compulsory residence order
European arrest warrant
European warrant
False arrest
House arrest
Restriction of liberty
Safety catch
Skip-arresting device
Unlawful arrest
Warrant for arrest
Warrant of arrest
Writ of arrest
Writ of capias

Vertaling van "feeney was arrested " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
arbitrary arrest | false arrest | unlawful arrest

arrestation arbitraire | arrestation illégale


cage-arresting device | safety catch | safety grip,dog or arresting device | skip-arresting device

parachute


warrant for arrest | warrant of arrest | Writ of arrest | writ of capias

mandat d'arrêt | ordonnance de prise de corps


European arrest warrant [ European warrant ]

mandat d'arrêt européen


restriction of liberty [ banishment | compulsory residence order | house arrest ]

restriction de liberté [ assignation à résidence | interdiction de séjour ]


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
That case involved the brutal murder of Frank Boyle, a 85-year-old resident of B.C. Shortly after the murder, the accused, Michael Feeney, was arrested in his trailer still wearing a blood-spattered T-shirt.

La cause concernait l'homicide brutal de Frank Boyle, un habitant de la Colombie-Britannique âgé de 85 ans. Peu après l'homicide, l'accusé, Michael Feeney, a été arrêté dans sa caravane alors qu'il portait toujours un T-shirt éclaboussé de sang.


Madam Justice L'Heureux-Dubé, in her dissenting opinion in the Feeney case, stated that the warrantless arrest was justified given that a very violent murder had occurred, that the arrest was made in a field and that it was extremely impractical to obtain an arrest or search warrant.

En fait, dans son opinion dissidente dans l'affaire Feeney, madame le juge L'Heureux-Dubé affirme que l'arrestation sans mandat était justifiée étant donné qu'un meurtre très violent avait été perpétré, que l'arrestation avait eu lieu dans un champ et qu'il était extrêmement peu pratique d'obtenir un mandat d'arrestation ou de perquisition.


Feeney was arrested, still splattered in blood, just a few hours after he had killed an 85-year-old man.

Quelques heures auparavant, il avait tué un homme de 85 ans.


Feeney, when arrested, was wearing clothing still heavily splashed in blood.

Lorsqu'il a été arrêté, Feeney portait des vêtements encore éclaboussés de sang.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In June 1991, in Likely, British Columbia, a few hours after he had brutally murdered 85-year-old Frank Boyle, Feeney was arrested wearing a T-shirt splattered with his victim's blood.

En juin 1991, à Likely, en Colombie-Britannique, quelques heures après qu'il eut brutalement assassiné Frank Boyle, âgé de 85 ans, Feeney était arrêté alors qu'il portait un T-shirt souillé du sang de sa victime.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'feeney was arrested' ->

Date index: 2022-09-16
w