Those are the concerns placed here, in rather a personal way, by a family member who feels, like many individuals and family members with similar conditions, extremely threatened by the work that's going on and to which such attention is being paid in the absence of consideration for their well-being.
Ce sont là les inquiétudes, exprimées d'une façon plutôt personnelle, d'un membre d'une famille qui, à l'instar de nombreuses personnes et membres de familles vivant la même situation, se sent extrêmement menacé par ce qui se passe et par toute l'attention accordée à ce sujet sans que l'on s'intéresse le moins du monde au bien-être des déficients.