Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Culture shock Grief reaction Hospitalism in children
Disasters
Fatigue syndrome
Feel the ice
Feels the cold
Get the feel of the ice
Special Rapporteur on Toxic Waste
Torture

Vertaling van "feel the rapporteur " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
Definition: Considerable cultural variations occur in the presentation of this disorder, and two main types occur, with substantial overlap. In one type, the main feature is a complaint of increased fatigue after mental effort, often associated with some decrease in occupational performance or coping efficiency in daily tasks. The mental fatiguability is typically described as an unpleasant intrusion of distracting associations or recollections, difficulty in concentrating, and generally inefficient thinking. In the other type, the emphasis is on feelings of bodily or physical weakness and exhaustion after only minimal effort, accompanie ...[+++]

Définition: Il existe des variations culturelles importantes dans les manifestations de ce trouble, qui comporte deux types essentiels, ayant de nombreux points communs. Dans le premier type, la caractéristique essentielle est une plainte concernant une fatigue accrue après des efforts mentaux, souvent associée à une certaine diminution des performances professionnelles et des capacités à faire face aux tâches quotidiennes. La fatigabilité mentale est décrite typiquement comme une distractibilité due à une intrusion désagréable d'associations et de souvenirs, une difficulté de concentration ou une pensée globalement inefficace. Dans le d ...[+++]


Definition: Enduring personality change, present for at least two years, following exposure to catastrophic stress. The stress must be so extreme that it is not necessary to consider personal vulnerability in order to explain its profound effect on the personality. The disorder is characterized by a hostile or distrustful attitude toward the world, social withdrawal, feelings of emptiness or hopelessness, a chronic feeling of being on edge as if constantly threatened, and estrangement. Post-traumatic stress disorder (F43.1) may precede this type of personality change. | Personality change after:concentration camp experiences | disasters ...[+++]

Définition: Modification durable de la personnalité, persistant au moins deux ans, à la suite de l'exposition à un facteur de stress catastrophique. Le facteur de stress doit être d'une intensité telle qu'il n'est pas nécessaire de se référer à une vulnérabilité personnelle pour expliquer son effet profond sur la personnalité. Le trouble se caractérise par une attitude hostile ou méfiante envers le monde, un retrait social, des sentiments de vide ou de désespoir, par l'impression permanente d'être sous tension comme si on était constamment menacé et par un détachement. Un état de stress post-traumatique (F43.1) peut précéder ce type de m ...[+++]


Special Rapporteur on the rights to freedom of peaceful assembly and of association | UN Special Rapporteur on the rights to freedom of peaceful assembly and of association | United Nations Special Rapporteur on the rights to freedom of peaceful assembly and of association

rapporteur spécial des Nations unies sur le droit de réunion pacifique et la liberté d’association | rapporteur spécial sur le droit de réunion pacifique et la liberté d'association


Definition: States of subjective distress and emotional disturbance, usually interfering with social functioning and performance, arising in the period of adaptation to a significant life change or a stressful life event. The stressor may have affected the integrity of an individual's social network (bereavement, separation experiences) or the wider system of social supports and values (migration, refugee status), or represented a major developmental transition or crisis (going to school, becoming a parent, failure to attain a cherished personal goal, retirement). Individual predisposition or vulnerability plays an important role in the ...[+++]

Définition: Etat de détresse et de perturbation émotionnelle, entravant habituellement le fonctionnement et les performances sociales, survenant au cours d'une période d'adaptation à un changement existentiel important ou un événement stressant. Le facteur de stress peut entraver l'intégrité de l'environnement social du sujet (deuil, expériences de séparation) ou son système global de support social et de valeurs sociales (immigration, statut de réfugié); ailleurs, le facteur de stress est en rapport avec une période de transition ou de crise au cours du développement (scolarisation, naissance d'un enfant, échec dans la poursuite d'un b ...[+++]


dewlap feel,brisket feel,feeling the dewlap

maniement du fanon


Special Rapporteur on the adverse effects of the movement and dumping of toxic and dangerous products and wastes on the enjoyment of human rights | Special Rapporteur on Toxic Waste

Rapporteur spécial sur les conséquences néfastes des mouvements et déversements de produits et déchets toxiques et nocifs pour la jouissance des droits de l'homme | Rapporteur spécial sur les déchets toxiques


feel the ice [ get the feel of the ice ]

sentir la glace [ se familiariser avec la glace ]


Skills Research Initiative Working Paper 2007 - Rapporteurs' Reports from the Skills Research Initiative Workshops [ Rapporteurs' Reports from the Skills Research Initiative Workshops ]

Skills Research Initiative Working Paper 2007 - Rapporteurs' Reports from the Skills Research Initiative Workshops [ Rapporteurs' Reports from the Skills Research Initiative Workshops ]


Feeling Yes, Feeling No: The Family Program

Mon corps, c'est mon corps : Le programme familial


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
For this, we owe the rapporteur and his co-rapporteurs a great deal of thanks for having brought together this broad spectrum of opinions into a coherent position. I feel that the key words here are ‘patient oriented’.

Nous devons nous montrer très reconnaissants envers le rapporteur et ses corapporteurs pour avoir rassemblé un large éventail d’opinions en une position cohérente. Je pense que le mot-clé, ici, est «orienté vers le patient».


For this reason, as Parliament, we have also made it clear that we want to have general standards that are applicable throughout the EU and which are then agreed with the US. I was rapporteur for the EU’s framework agreement with the US and I feel obliged to say that it is highly important that this applies not just to EU agreements by the Member States, but also to Member States’ agreements.

C’est pourquoi, en tant que Parlement, nous avons aussi été catégoriques quant à notre volonté de disposer de normes générales applicables dans toute l’UE pour être ensuite négociées avec les États-Unis. J’ai été rapporteur pour l’accord-cadre de l’UE avec les États-Unis et je me dois de souligner qu’il est fondamental qu’il s’applique non seulement aux accords de l’UE adoptés par les États membres, mais également aux accords des États membres à titre individuel.


The Rapporteur Claude Cambus will also call for a EU-wide information campaign, which he feels is essential to inform EU citizens about what's really at stake over nuclear power.

Le rapporteur Claude Cambus réclamera également le lancement d'une campagne d'information dans toute l'UE, campagne qu'il estime nécessaire pour informer les citoyens européens sur les véritables enjeux du nucléaire.


The Commission Decision of June 2000 should have put the Commission in a position where it could ensure gender equality, given that, for each post, the Commission, the Member States, the social partners and other bodies were required to put forward four nominees for each post, including at least one man and one woman. Your rapporteur feels that it is important for the Commission to indicate clearly the nomination procedure for committees and expert groups used in 2002 so that lessons may be learned therefrom which may be applied in future years.

La décision qu'elle a prise en juin 2000 devrait permettre à la Commission d'assurer l'équilibre entre les sexes, puisque tant cette institution que les États membres, les partenaires sociaux et les autres organismes intéressés doivent soumettre une liste de quatre noms pour le pourvoi des postes, chacun des deux sexes étant représenté sur cette liste par au moins une personne. Il convient, selon le rapporteur, que la Commission explique comment ont été désignés en 2002 les membres des comités et groupes d'experts, ce afin que les leçons puissent en être tirées pour les années à venir.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
– (ES) Mr President, Commissioner, I feel the rapporteur deserves to be congratulated on the report. I believe he has incorporated very positive elements into it and endeavoured to steer a course avoiding both exaggeration and indifference.

- (ES) Monsieur le Président, Madame la Commissaire, je tiens à féliciter le rapporteur parce que je crois qu'il introduit des éléments très positifs dans ce rapport et qu'il tente de suivre une voie qui évite l'exagération et l'indifférence.


The rapporteur is of the view that "European-level analyses of the effectiveness of industrial policy are essential to give an overall picture, to compare the effectiveness of the various solutions adopted by the Member States and to facilitate the exchange of good practice"; however, he also feels "it is necessary to make bottom-up analyses, working from local level, in order to adopt specific industrial policies (.) that can be pinpointed only with the involvement of the local and regional authorities".

Le rapporteur considère que, "s'il est indispensable d'analyser l'efficacité de la politique industrielle au niveau européen pour disposer d'une vision d'ensemble, comparer l'efficacité des diverses solutions adoptées par les États membres et faciliter l'échange de bonnes pratiques", il faut toutefois procéder "à l'analyse inverse en partant du niveau régional" pour élaborer des politiques industrielles spécifiques".


The rapporteur approves the programme's extension and the budget appropriations granted for 2005 and 2006, which amount to €236.5 million (which is the level of support that has been given hitherto and takes some account of EU enlargement), but feels that the budget for the next cultural programme covering the period 2007-2013 should be re-examined, given "the importance of culture in the European venture and the fact that culture is a vector for dialogue".

Si le rapporteur approuve la prolongation du programme et la dotation budgétaire accordée pour 2005 et 2006 qui s'élève à 236.5 millions d'euros (c'est-à-dire le niveau de soutien accordé jusqu'à présent tenant compte de l'élargissement de l'Union), l'enveloppe pour le prochain programme culturel couvrant la période 2007-2013 devrait être ré-éxaminé étant donné "l'importance de la culture dans le projet européen et le fait que "la culture est vecteur de dialogue".


The rapporteur feels that these objectives must also become a basic element of any regulation of global agricultural trade "Everyone across the whole world benefits from compliance with environmental norms and the introduction of minimum social standards".

Ces objectifs doivent devenir les piliers de la réglementation du commerce agricole mondial", précise le rapporteur". L'application de normes respectueuses de l'environnement et l'introduction des normes sociales minimales bénéficient à l'ensemble de la population mondiale".


As shadow rapporteur for the European People's Party in the Committee on Employment and Social Affairs, I welcomed the Council's decision to establish a Community Action Plan to fight discrimination. I feel that the great step taken towards consolidating the new powers conferred by Article 13 of the Treaty establishing the European Community in order to fight this very phenomenon of discrimination is satisfactory.

En tant que rapporteur pour le Parti populaire européen au sein de la commission de l'emploi et des affaires sociales, j'ai accueilli favorablement la décision du Conseil de mettre en œuvre un programme d'action communautaire de lutte contre la discrimination ; j'estime satisfaisant le grand pas en avant réalisé dans le sens d'un renforcement des nouveaux pouvoirs conférés par l'article 13 du traité sur l'Union pour lutter vraiment contre le phénomène de la discrimination.


The Committee feels that it is totally out of the question that, under these circumstances, this reform could be implemented with effect from the 2000/01 marketing year. The rapporteur, Mr KIENLE, stated this ESC position when he presented the opinion adopted unanimously by the Agriculture Section to the EP Committee on Agriculture on Monday, 27 March.

Le Comité estime totalement exclu que cette réforme entre en vigueur dès l'exercice 2000-2001 dans ces conditions. Le rapporteur, M. KIENLE a fai état de cette évaluation du CES en présentant l'avis adopté à l'unanimité par la Section Agriculturue à la Commission de l'Agriculture du PE, le lundi 27 mars.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'feel the rapporteur' ->

Date index: 2022-03-26
w