31. Believes that genuine and continuous involvement of beneficiaries in the planning and management of aid is one of the essential precondition
s for high-quality, prompt humanitarian responses, particularly in the case of long-term crises;
points out that in many cases there are no formal mechanisms in place to
provide complaints/feedback from the beneficiary to the partner concerned or clear rules on the protection of whistleblo
...[+++]wers; stresses that this is an important measure for improving the effectiveness and accountability, and preventing potential misuse of, aid materials; calls on DG ECHO to establish such mechanisms without delay; 31. estime que l'association effective et continue des bénéficiaires à la planification et à la gestion de l'aide constitue l'une des conditions essentielles de la qualité et de la rapidité de la réaction humanitaire, en particulier dans le cas des crises de longue durée; so
uligne que, dans un grand nombre de cas, il n'existe aucun mécanisme formel pour transmettre les plaintes/observations du bénéficiaire au partenaire concerné ni de règles claires de protection de ceux qui dénoncent les pratiques abusives; fait valoir qu'il s'agit d'une mesure importante pour renforcer l'efficacité et la responsabilité, et prévenir les éventuelles ut
...[+++]ilisations abusives du matériel d'aide; appelle la DG ECHO à mettre en place sans délai de tels mécanismes;