Since the federation has said that the requirement was $1.5 billion over three years, I asked the farmers of my region—the lower St. Lawrence, a tiny region when compared to the whole of Canada—to give me some idea what amount of money I would have to give them if I had the means of meeting their needs.
Puisque la Fédération dit qu'il faudrait un milliard et demi de dollars par année, échelonnés sur une période de trois ans, j'ai fait l'exercice de demander aux producteurs agricoles de ma région—la région du Bas-Saint-Laurent, une toute petite région comparé à l'ensemble canadien—de me donner une idée, si j'avais les moyens de répondre à leurs besoins, de la somme d'argent qu'il faudrait que je leur donne.