As it was realized in the years that followed, at least realized by some on the back bench, the real problem was not with the federal Liberals, because by that time it was very clear in our caucus that it had to be a clear question and it had to be a decent or clear majority.
Comme on l'a compris au cours des années qui ont suivi—comme, du moins, certains députés d'arrière-ban l'ont compris—, le véritable problème n'était pas lié aux libéraux fédéraux, car il était alors clair, pour notre caucus, que la question devait être claire et la majorité convenable ou claire.