Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "federal government which once again wanted " (Engels → Frans) :

In the health field, agreement has been reached precisely because the problem originated with the federal government, which once again wanted to meddle in areas of provincial jurisdiction.

Dans le domaine de la santé, on est arrivés à une entente parce que, justement, le problème émanait du gouvernement fédéral qui voulait encore une fois s'immiscer dans des champs de compétence provinciale.


The dramatic rise in oil prices which could undermine the recovery of the European economy, caused by the fact that the price of crude oil has tripled since March 1999, once again reveals the European Union's structural weaknesses regarding energy supply, namely Europe's growing dependence on energy, the role of oil as the governing ...[+++]

La hausse brutale des prix pétroliers qui pourrait saper la reprise de l'économie européenne que provoque le triplement du prix du pétrole brut, observé depuis mars 1999, révèle une fois encore les faiblesses d'approvisionnement énergétiques structurelles de l'Union européenne que sont le taux croissant de la dépendance énergétique de l'Europe, le rôle du pétrole en tant que prix directeur de l'énergie ainsi que les résultats décevants des politiques de maîtrise de la consommation.


But I want to tell the government that the Canadian Consumer Initiative, which includes the Union des consommateurs and Option consommateurs, has spoken out against the fact that with its copyright bill, the federal government is once again aband ...[+++]

Or je leur annonce que l'Initiative canadienne des consommateurs, dont fait partie l'Union des consommateurs et Option consommateurs, déplore qu'avec son projet de réforme de la Loi sur le droit d'auteur, le gouvernement fédéral abandonne une fois de plus les consommateurs en se pliant aux demandes des entreprises.


This is why I once again want to focus attention on the problem with the nuclear reactors that have been shut down at the power station in Bulgaria, which needs to receive sufficiently appropriate compensation so that the country can continue to effectively take part .

C’est pourquoi je souhaite une fois de plus attirer l’attention sur le problème des réacteurs nucléaires qui ont été arrêtés à la centrale électrique en Bulgarie, qui doit recevoir une compensation appropriée suffisante de sorte que le pays puisse continuer à participer effectivement.


Unfortunately, that too often describes the federal government which, once again has chosen to ignore our party's objections and reject the consensus from Quebec.

C'est malheureusement trop souvent le cas du gouvernement fédéral qui, une fois de plus, a préféré ignorer les objections de notre parti et rejeter le consensus québécois.


There is only one solution that will bring about peace and that is for Israel to finally have a government which, once again, desires peace, which is not the case of the current government, which, whilst claiming to provide greater security for Israel, is bringing more death and insecurity upon the Israeli people.

Car il n'y a qu'une solution pour arriver à la paix, c'est qu'enfin il y ait en Israël un gouvernement qui, de nouveau, veuille la paix, ce qui n'est pas le cas de ce gouvernement en ce moment, qui, sous prétention de plus de sécurité pour Israël, amène plus de morts et d'insécurité au peuple israélien.


The Spanish Government is once again implementing Community regulations in a negative manner, which is at odds with the political responsibilities of cross-border territorial units and contrary to the principle of subsidiarity, since in its pursuit of a centralist policy which generates territorial imbalances it is seeking to appropriate and channel off 55% of the Structural Fund appropriations for the 2000-2006 period which should be invested in the O ...[+++]

Faisant une fois de plus un usage négatif des règlements communautaires, qui transgresse les compétences politiques des collectivités territoriales interétatiques et enfreint le principe de subsidiarité, le gouvernement de l'État espagnol cherche à s'approprier et à détourner, pour les besoins d'une politique centraliste créatrice de déséquilibres territoriaux, 55 % des ressources des Fonds structurels qui devraient être investies, au cours de la période 2000-2006, dans les communautés autonomes relevant de l'objectif no 1.


Yes, once again Algeria, although, admittedly laying itself open to this with its centuries-old internecine divides, has been given over to power struggles and my own country, France, which undoubtedly bears some responsibility towards this country, will continue to accept them in the name of ancestral friendship and to ensure that the government and the president which the country has chosen succeed in ensurin ...[+++]

Oui, l'Algérie est livrée une fois encore, certes en y prêtant le flanc de par ses vieilles divisions, multiséculaires, intestines, à des conflits de puissance et mon pays, la France, qui a sans conteste des responsabilités vis-à-vis de ce pays, continuera de les assumer au nom d'une amitié ancestrale et de faire en sorte que le gouvernement, que le président que ce pays s'est donnés parviennent à assurer tant bien que mal, contre ...[+++]


Are we to understand that, by virtue of this measure which serves to increase requirements made of individuals in social housing, the federal government would once again download the burden of its deficit onto the backs of the most destitute and that the 110,000 affected households in Quebec can expect nothing further from this federal government?

Doit-on comprendre que, par cette mesure qui a pour effet d'augmenter l'effort des personnes profitant des logements sociaux, le gouvernement fédéral veut régler une fois de plus le fardeau de son déficit sur le dos des plus démunis, et que les 110 000 ménages concernés au Québec n'ont plus rien à attendre de ce gouvernement fédéral?


I want these workers to know that we will not forget them and I say shame on this government, which once again has failed to support those who need the help of this parliament.

Je dis à ces travailleurs et ces travailleuses que nous ne les oublierons pas, et honte à ce gouvernement qui, une fois de plus, manque de solidarité à l'endroit de ceux qui ont besoin de l'aide de ce Parlement.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'federal government which once again wanted' ->

Date index: 2024-11-12
w