Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Access Register
Central government
Federal business
Federal enterprise
Federal expenditures
Federal government
Federal government expenditures
Federal government spending
Federal government-associated business
Federal spending
GLA
Government Liability Act
Government Property Fire Prevention Regulations
Government Spokesman
Government-owned company
Index to Personal Information
Info Source Sources of Federal Government Information
Multilateral Transit Agreement
Sources of Federal Government Information
Spokesman of the Federal Government
Translation

Traduction de «federal government respect » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
central government [ federal government | federal government(UNBIS) ]

administration centrale [ administration fédérale ]


Agreement of 21 March 2000 between the Governments of the Republic of Albania, the Federal Republic of Germany, the Italian Republic, the Republic of Croatia, the Republic of Slovenia and the Republic of Hungary, the Council of Ministers of Bosnia and Herzegovina, the Austrian Federal Government and the Swiss Federal Council on authorisation for the transit of Yugoslav nationals for the purpose of return to their country of origin | Multilateral Transit Agreement

Accord autorisant le transit de ressortissants yougoslaves en vue de leur retour dans leur pays d'origine | Accord de transit multilatéral


Government Property Fire Prevention Regulations [ Regulations Respecting Fire Prevention in Federal Government Property ]

Règlement sur la prévention des incendies dans les propriétés du gouvernement [ Règlement concernant la prévention des incendies dans les propriétés du gouvernement fédéral ]


Government Spokesman | Spokesman of the Federal Government

Porte-parole du Gouvernement fédéral


Agreement between the Austrian Federal Government, of the one part, and the Governments of the Member States of the European Coal and Steel Community and the High Authority of the European Coal and Steel Community, of the other part, on the introduction of through international railway tariffs for the carriage of coal and steel through the territory of the Republic of Austria

Accord entre le Gouvernement fédéral autrichien, d'une part, et les Gouvernements des Etats membres de la Communauté européenne du Charbon et de l'Acier et la Haute Autorité de la Communauté européenne du Charbon et de l'Acier, d'autre part, relatif à l'établissement de tarifs directs internationaux ferroviaires pour les transports de charbon et d'acier en transit par le territoire de la République autrichienne


Info Source: Sources of Federal Government Information [ Sources of Federal Government Information | Info Source : Guide to Sources of Federal Government Information | Access Register | Index to Personal Information ]

Info Source : Sources de renseignements fédéraux [ Sources de renseignements fédéraux | Registre d'accès | Répertoire des renseignements personnels ]


federal expenditures [ federal government expenditures | federal spending | federal government spending ]

dépenses du gouvernement fédéral [ dépenses fédérales | dépenses des autorités fédérales ]


federal business | federal government-associated business | federal enterprise | government-owned company

entreprise liée à la Confédération | entreprise fédérale | entreprise de la Confédération


Federal Act of 14 March 1958 on the Liability of the Federal Government, the Members of its Authorities and its Public Officials | Government Liability Act [ GLA ]

Loi fédérale du 14 mars 1958 sur la responsabilité de la Confédération, des membres de ses autorités et de ses fonctionnaires | Loi sur la responsabilité [ LRCF ]


Framework Agreement of 15 May 2004 between the Swiss Federal Council and the Federal Government of Austria on military training collaboration between their armed forces

Accord-cadre du 15 mai 2004 entre le Conseil fédéral suisse et le Gouvernement fédéral de la République d'Autriche concernant la collaboration militaire de leurs forces armées en matière d'instruction
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Seventh, if a public consensus can be achieved with respect to an appropriate level and pattern of federal spending, taxation and indebtedness, what measures are required to ensure the federal government respects those targets and lives within its means?

Septièmement, si l'on arrive à un consensus public sur le montant et la structure des dépenses, de l'imposition et de l'endettement du gouvernement, quelles mesures faudra-t-il prendre pour assurer que le gouvernement fédéral respecte ces objectifs et vit selon ses moyens?


What we now see, some 40 years later, is that they do have that capacity to manage their own affairs and are really asking that the federal government respect the agreements they reached with the federal government in terms of local development boards.

Une quarantaine d'années plus tard, on constate qu'elles ont la capacité de gérer leurs propres affaires; elles demandent maintenant au gouvernement fédéral de respecter les accords sur les offices locaux de développement qu'elles ont déjà conclus avec lui.


5. Calls on the Federal Government of Nigeria and the state governments to ensure that in capital cases the most rigorous internationally recognised and constitutional standards for fair trial are respected, especially in the areas of inadequate legal representation of poorer prisoners, of confessions or evidence obtained through violence, coercion or torture, of inordinately long trial and appeal periods, and of sentencing of mino ...[+++]

5. invite le gouvernement fédéral du Nigeria et les gouvernements de ses États à veiller à ce que, en cas de peine capitale, les normes les plus rigoureuses reconnues au niveau international ainsi que les normes constitutionnelles en matière de procès équitable soient respectées, en particulier dans les régions où les prisonniers pauvres ne bénéficient pas d'une représentation juridique adéquate, où les aveux et les preuves sont obtenus par la violence, par la coercition ou par la torture, où des procès et des appels d'une durée exces ...[+++]


5. Calls on the Federal Government of Nigeria and the state governments to ensure that in capital cases the most rigorous internationally recognised and constitutional standards for fair trial are respected, especially in the areas of inadequate legal representation of poorer prisoners, of confessions or evidence obtained through violence, coercion or torture, of inordinately long trial and appeal periods, and of conviction of mino ...[+++]

5. invite le gouvernement du Nigéria et les gouvernements de ses États à veiller à ce qu'en cas de peine capitale, les normes reconnues au niveau international ainsi que les normes constitutionnelles en matière de procès équitable soient rigoureusement respectées, en particulier dans les régions où les prisonniers pauvres ne bénéficient pas d'une représentation légale adéquate, où les aveux et les preuves sont obtenus par la violence, par la coercition ou par la torture, où des procès et des appels d'une durée excessive ont lieu, et o ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
[Translation] While Quebeckers prepare for a federal election, I want to underscore that our support for Bill C-9 is based on three principles: first, our commitment to Quebec's regional development; second, our dedication to keeping politics out of regional development in Quebec and in all other regions of Canada; and third, our insistence that the federal government respect at all times the division of powers and responsibilities outlined in the Canadian Constitution.

[Français] Pendant que les Québécois et les Québécoises se préparent à voter, je veux souligner que notre appui à ce projet de loi se base sur trois principes. Premièrement, notre engagement au développement régional du Québec; deuxièmement, notre promesse dépolitisée de soutenir le développement régional au Québec et dans toutes les autres régions du Canada; troisièmement, notre insistance pour que le gouvernement fédéral respecte en tout temps le partage des pouvoirs et des responsabilités précisé dans la Constitution du Canada.


We will always agree with that and with the federal government respecting its own Constitution and, consequently, the jurisdictions of the provinces and territories, even though, in this particular case, this respect may be tarnished by ill intentions.

Nous serons toujours d'accord avec cela et avec le fait que le gouvernement fédéral respecte sa propre Constitution et, conséquemment, respecte les juridictions du Québec, des provinces et des territoires, même si dans ce cas-là, c'est un respect qu'on pourrait dire teinté de mauvaises intentions.


18. Urges the Federal Government to combat the patterns of corruption, violence and impunity that have undermined governance in much of the country, especially at state and local levels, and have kept the majority of the citizens of Nigeria in poverty and deprived of basic health and education services, and to respect human rights;

18. invite instamment le gouvernement fédéral à lutter contre les pratiques de corruption, de violence et d'impunité qui ont pour effet de saper la gouvernance dans la majeure partie du pays, notamment aux échelons étatique et local, et de maintenir la plupart des citoyens nigérians dans un état de pauvreté en les privant des services élémentaires de santé et d'éducation; demande en outre au gouvernement de respecter les droits de l'homme;


18. Urges the Federal Government to combat the patterns of corruption, violence and impunity that have undermined governance in much of the country, especially at state and local levels, and have kept the majority of the citizens of Nigeria in poverty and deprived of basic health and education services, and to respect human rights;

18. invite instamment le gouvernement fédéral à lutter contre les pratiques de corruption, de violence et d'impunité qui ont pour effet de saper la gouvernance dans la majeure partie du pays, notamment aux échelons étatique et local, et de maintenir la plupart des citoyens nigérians dans un état de pauvreté en les privant des services élémentaires de santé et d'éducation; demande en outre au gouvernement de respecter les droits de l'homme;


7. Condemns all forms of religious intolerance and, in particular, the setting on fire of several mosques, expresses its concern that fundamentalist interpretation and implementation of the Sharia Law in some Nigerian states may be contrary to respect for basic human rights and calls on the Federal Government of Nigeria to ensure full respect for the constitution and the rule of law;

7. condamne toute forme d'intolérance religieuse et, en particulier, l'incendie de plusieurs mosquées, s'inquiète de ce que l'interprétation et l'application, dans un sens fondamentaliste, de la charia dans certaines provinces du Nigeria soient en contradiction avec les droits humains fondamentaux, et invite le gouvernement fédéral nigérian à garantir le plein respect de la Constitution et de l'État de droit;


Under section 92, which gives exclusive jurisdiction to the provinces, subsection 7 gives responsibility exclusively for " The Establishment, Maintenance, and Management of Hospitals.." . Under section 91, which gives exclusive jurisdiction to the federal government, subsection 7 gives exclusive jurisdiction to the federal government respecting " Militia, Military and Naval Service, and Defence" .

À l'article 92, énumérant les domaines de compétence exclusivement provinciale, «l'établissement, l'entretien et l'administration des hôpitaux» sont mentionnés au paragraphe À l'article 91, énumérant les domaines de compétence exclusivement fédérale, «la milice, le service militaire et le service naval, et la défense du pays» sont mentionnés au paragraphe 7.


w