Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "federal government has spent over $125 " (Engels → Frans) :

Since April 2006, the federal government has spent over $125 million on hospitality expenses.

Depuis avril 2006, le gouvernement fédéral a dépensé plus de 125 millions de dollars en frais de réception.


The federal government has spent many, many months consulting over 200 municipal, provincial and territorial representatives.

Depuis de longs mois, le gouvernement fédéral mène des consultations auprès de plus de 200 représentants des municipalités, des provinces et des territoires.


In the EU as whole, only 15% of finance came from regional and local sources in 2001, with only the federal states of Germany and Austria, the three Nordic countries, where local authorities have significant responsibility for expenditure, and Spain, where the regions are important, having proportions larger than this (Graph 2.5 and Table A2.7). Moreover, except in a few countries, the share of revenue raised from regional and loca ...[+++]

En 2001, dans l'ensemble de l'Union, seulement 15% des fonds provenaient de sources régionales ou locales, la proportion dépassant ce taux seulement dans les Etats fédéraux d'Allemagne et d'Autriche, dans les trois pays nordiques, où les autorités locales ont des responsabilités importantes en matière de dépense, et en Espagne, où les régions tiennent un rôle important (Graphique 2.5 et Tableau A2.7) De plus, sauf dans quelques pays, la part des recettes prélevées par des sources régionales ou locales est restée à peu près la même au cours des dernières a ...[+++]


By buying or taking over from branches of retreating banks operating in Crimea, RNCB supported materially and financially the actions of the Russian government to integrate Crimea into the Russian Federation, thus undermining Ukraine's territorial integrity.

En achetant ou en reprenant des succursales de banques qui se retirent de Crimée, RNCB a apporté un soutien matériel et financier aux actions du gouvernement russe visant à intégrer la Crimée dans la Fédération de Russie, compromettant ainsi l'intégrité territoriale de l'Ukraine.


By buying or taking over from branches of retreating banks operating in Crimea, RNCB supported materially and financially the actions of the Russian government to integrate Crimea into the Russian Federation, thus undermining Ukraine’s territorial integrity.

En achetant ou en reprenant des succursales de banques qui se retirent de Crimée, RNCB a apporté un soutien matériel et financier aux actions du gouvernement russe visant à intégrer la Crimée dans la Fédération de Russie, compromettant ainsi l'intégrité territoriale de l'Ukraine.


Despite isolated criticism and some threats of boycotting, we are well-armed: reinforced border controls, a massively extended witness protection programme for the victims, a federal bureau for gathering information – 160 officials are working round the clock, and the Federal Government has spent EUR 2 million on the prevention campaign.

En dépit de critiques isolées et des menaces de boycott, nous sommes bien armés: contrôles renforcés aux frontières, programme de protection des témoins étendu pour les victimes, bureau fédéral chargé de rassembler les informations. Pas moins de 160 fonctionnaires travaillent 24 heures sur 24, et le gouvernement fédéral a alloué deux millions d’euros à la campagne de prévention.


Despite isolated criticism and some threats of boycotting, we are well-armed: reinforced border controls, a massively extended witness protection programme for the victims, a federal bureau for gathering information – 160 officials are working round the clock, and the Federal Government has spent EUR 2 million on the prevention campaign.

En dépit de critiques isolées et des menaces de boycott, nous sommes bien armés: contrôles renforcés aux frontières, programme de protection des témoins étendu pour les victimes, bureau fédéral chargé de rassembler les informations. Pas moins de 160 fonctionnaires travaillent 24 heures sur 24, et le gouvernement fédéral a alloué deux millions d’euros à la campagne de prévention.


Is the minister aware that the federal government has spent over $80 million in the last few years putting up new buildings and improving existing facilities there?

Le ministre sait-il que le gouvernement fédéral a dépensé plus de 80 millions de dollars au cours des quelques dernières années pour construire de nouveaux bâtiments et améliorer les installations existantes à cet endroit?


As previously mentioned, over the past 10 years, the federal government has spent approximately $17 million to upgrade the port.

Comme je l'ai dit plus tôt, ces dix dernières années, le gouvernement fédéral a consacré environ 17 millions de dollars pour sa modernisation.


In Canada, our federal government has spent an average of $300 million annually over the past five years, for a total of $1.5 billion, this despite the fact that the federal government collects from motorists over $5 billion annually in road-related revenues such as gasoline taxes and GST.

Au Canada, notre gouvernement fédéral a dépensé en moyenne 300 millions de dollars par an au cours des cinq dernières années, pour un total de 1,5 milliards de dollars, malgré le fait qu'il collecte chaque année auprès des automobilistes plus de 5 milliards de dollars de recettes liées aux routes comme les taxes sur l'essence et la TPS.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'federal government has spent over $125' ->

Date index: 2025-05-03
w