Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "federal government could tell " (Engels → Frans) :

The federal government could tell the Quebec government that it will have to protect without delay 150 species at an excessive cost that Quebec may not be able to afford.

Ainsi, ces derniers pourraient dire au gouvernement québécois de protéger immédiatement 150 espèces, ce qui impliquerait des coûts exorbitants que le Québec ne pourrait peut-être pas s'offrir.


I do not see how the federal government could tell you what to do tomorrow morning.

Je ne vois pas comment le gouvernement fédéral pourrait, demain matin, vous dire quoi faire.


In the fall of 2009, the government consulted with other levels of government, as well as public and private stakeholders to tell us how the existing approach to housing and homelessness could be improved and how the federal government could make better investments in this area from 2011 to 2014.

À l'automne 2009, le gouvernement a consulté les autres ordres de gouvernement ainsi que des intéressés du secteur public et du secteur privé pour qu'ils lui disent comment il pourrait améliorer l'approche actuelle en matière de logement et de lutte contre l'itinérance et quelle serait, pour le gouvernement fédéral, la meilleure façon d'investir argent dans ce domaine, de 2011 à 2014.


Prime Minister, I wonder if, in your concluding remarks, you could tell us what sort of response you have had to that paper and whether the Belgian Government, in its role as part of the troika and within the Council, will continue to press for the inclusion of correlation tables.

Monsieur le Premier ministre, je me demandais si, dans vos remarques finales, vous pourriez nous dire quel type de réponse vous avez reçue à ce document et si le gouvernement belge, dans le cadre de son rôle au sein de la troïka et du Conseil, continuera à faire pression pour l’inclusion de tableaux de correspondance.


I can tell you that Vice-President Barrot and the Czech Minister Langer raised the issue again last week in Washington and the US side has generally shown understanding of our position, while stressing at the same time that the action of the Federal Government is based on statutory requirements, which clearly set the framework of future enlargements of the programme and are being monitored closely by Congress.

Je peux vous dire que le vice-président Barrot et le ministre tchèque Langer ont soulevé la question la semaine dernière à Washington, et que la partie américaine a compris, de manière générale, notre position tout en soulignant en même temps que l’action du gouvernement fédéral se fonde sur des exigences légales, qui définissent clairement le cadre des futurs élargissements du programme et sont étroitement supervisées par le Congrès.


In my ignorance I assumed that the federal government could tell provinces through an act of legislation to close their provincial buildings or schools in the act of remembrance (1115) I realize that the House of Commons or the federal government did not have that jurisdiction.

N'étant pas parfaitement informé des tenants et aboutissants du dossier, j'avais tenu pour acquis que le gouvernement fédéral pouvait, par le truchement d'une mesure législative, dire aux provinces de fermer leurs édifices provinciaux ou leurs écoles dans un geste de commémoration (1115) Je constate que la Chambre des communes ou le gouvernement fédéral n'avait pas cette compétence.


I have said before that it is not up to us to work this out in detail, but this is the essence and it would be good if in this respect, our resources could be put in place, preferably not with the federal government and with the state, but with all those players in society who can promote governance and democracy in this way.

J’ai déjà dit que ce n’est pas à nous de régler tout cela dans les détails, mais c’est essentiel et il serait bon qu’à cet égard nos ressources puissent être mises à la disposition non du gouvernement fédéral ni de l’État, de préférence, mais bien de tous les acteurs de la société qui peuvent ainsi promouvoir la gouvernance et la démocratie.


I can tell the rapporteur, Mrs van den Burg, that the Federal Government is not implementing its supposedly groundbreaking concepts on a one-to-one basis, as it had pledged, but is watering them down.

Madame le rapporteur, le gouvernement fédéral transpose des formules soi-disant révolutionnaires non pas, comme promis, dans une proportion de un pour un, mais en les diluant.


Secondly, I would also like to tell you that there is one thing I do not understand. In the year that I have been part of Belgium’s federal government, I have taken part in the General Affairs Council, I have chaired the Agriculture Council for several months; I have been a member of the informal External Trade Council and, for a long time now, I have been part of the Internal Market Council.

Et ensuite, je voudrais quand même vous dire qu'il y a quelque chose que je ne comprends pas : depuis un an que je fais partie du gouvernement fédéral belge, je participe aux travaux du Conseil "affaires générales", depuis quelques mois, je préside le Conseil "agriculture", je participe au Conseil informel "commerce extérieur" et, pendant tout un temps, je participais au Conseil "marché intérieur".


However, even if we agree in principle and support the principle behind this bill, we cannot accept the wording of clause 9 which permits a far broader interpretation, which might allow the government in Ottawa to intervene and impose retaliatory measures even when not a party to the dispute (1810) The federal government could interfere because it is said that each time a third party has some connection with th ...[+++]

Toutefois, même si nous sommes d'accord avec le principe et que nos appuyons le principe de ce projet de loi, nous ne pouvons accepter le libellé de l'article 9 qui permet une interprétation beaucoup plus large qui pourrait permettre au gouvernement d'Ottawa d'intervenir et d'imposer des mesures de rétorsion, même lorsqu'il n'est pas partie au litige (1810) Le gouvernement fédéral pourrait s'immiscer, parce qu'on dit que chaque fois qu'une tierce partie qui a un lien avec le fédéral ou a un lien dans une activité dont le champ est de compétence fédérale-on connaît, je le disais tout à l'heure, la propension du fédéral à toucher tous les ...[+++]




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'federal government could tell' ->

Date index: 2022-02-14
w