Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
AGTC
AWDO
Haemoglobinuria from exertion
March
Paroxysmal cold

Vertaling van "february and march " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
Nigeria: Chronology of Events, February 1995 - March 1996

Nigéria : Chronologie des événements, février 1995 - mars 1996


Turbulence observations in the upper ocean during the surface wave processes program in the northeast Pacific, February to March, 1990

Turbulence observations in the upper ocean during the surface wave processes program in the northeast Pacific, February to March, 1990


Supplementary Convention of 26 February 1966 to the International Convention of 25 February 1961 concerning the carriage of passengers and luggage by rail(CIV)on the liability of railways for death on injury to passengers,amended by Protocol II of 9 November 1973 of the Diplomatic Conference for the entry into force of the CIM and CIV International Agreements of 7 February 1970 concerning the extension of the period of validity of the Supplementary Convention of 26 February 1966

convention additionnelle du 26 février 1966 à la convention internationale concernant le transport des voyageurs et des bagages par chemins de fer(CIV)du 25 février 1961,relative à la responsabilité du chemin de fer pour la mort ou les blessures de voyageurs,modifiée par le protocole II du 9 novembre 1973 de la conférence diplomatique pour la mise en vigueur des conventions internationales CIM et CIV du 7 février 1970,concernant la prorogation de la durée de validité de la convention additionnelle du 26 février 1966


Protocol No 1 setting out fishing opportunities accorded by Morocco and the compensation accorded by the Community for the period from 1 March 1988 to 29 February 1992

Protocole no. 1 fixant les possibilités de pêche accordées par le Maroc et la contrepartie accordée par la Communauté pour la période du 1er mars 1988 au 29 février 1992


Protocol amending the Agreements, Conventions and Protocols on Narcotic Drugs concluded at the Hague on 23 January 1912, at Geneva on 11 February 1925 and 19 February 1925, and 13 July 1931, at Bangkok on 27 November 1931 and at Geneva on 26 June 1936

Protocole amendant les accords, conventions et protocoles sur les stupéfiants, conclus à La Haye le 23 janvier 1912, à Genève le 11 février 1925, le 19 février 1925 et le 13 juillet 1931, à Bangkok le 27 novembre 1931 et à Genève le 26 juin 1936


Agreement of Social Security between France and Canada - Extension of the Assignment [ Agreement of Social Security of February 9, 1979 Between France and Canada: Extension of the Assignment | Agreement of Social Security of February 9, 1979 Between France and Canada ]

Accord de sécurité sociale entre la France et le Canada - prolongation du détachement [ Accord de sécurité sociale du 9 février 1979 entre la France et le Canada : Prolongation du détachement | Accord de sécurité sociale du 9 février 1979 entre la France et le Canada ]


Haemoglobinuria:from exertion | march | paroxysmal cold

Hémoglobinurie (de):effort | marche | paroxystique a frigore


Convention of 26 February 2010 between the Swiss Confederation and the Kingdom of the Netherlands for the Avoidance of Double Taxation with Respect to Taxes on Income and on Capital

Convention du 26 février 2010 entre la Confédération suisse et le Royaume des Pays-Bas en vue d'éviter les doubles impositions dans le domaine des impôts sur le revenu et sur la fortune


Ordinance of 3 February 1993 on the Disposal of Animal Waste [ AWDO ]

Ordonnance du 3 février 1993 concernant l'élimination des déchets animaux [ OELDA ]


European Agreement of 1 February 1991 on Important International Combined Transport Lines and Related Installations [ AGTC ]

Accord européen du 1er février 1991 sur les grandes lignes de transport international combiné et les installations connexes [ AGTC ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
OTIF Secretariat-General (SG) has convened the 26th session of the Revision Committee of COTIF99 in Berne, Switzerland, 27 February – 01 March 2018.

Le Secrétariat général de l'OTIF a programmé la 26e session de la commission de révision du COTIF99 à Berne, en Suisse, du 27 février au 1er mars 2018.


(2) On 24 February, 12 March and 17 March 2004, the Sanctions Committee of the United Nations Security Council decided to amend the list of persons, groups and entities to whom the freezing of funds and economic resources should apply.

(2) Les 24 février, 12 et 17 mars 2004, le Comité des sanctions du Conseil de sécurité des Nations unies a décidé de modifier la liste des personnes, groupes et entités auxquels devrait s'appliquer le gel des fonds et des ressources économiques.


I will be travelling to the Western Balkan countries in late February/early March and I am looking forward to it with interest.

J'ai prévu de me rendre fin février/début mars dans les pays des Balkans occidentaux, et je me réjouis de ce déplacement.


In February and March 2015 few cases were reported in Latvia in the restricted areas listed in Part I and Part III of the Annex to Implementing Decision 2014/709/EU.

En février et mars 2015, quelques cas ont été signalés en Lettonie, dans les zones soumises à restrictions énumérées dans la partie I et la partie III de l'annexe de la décision d'exécution 2014/709/UE.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
(II) if the day that is eight years after that issuance is in February or March of a calendar year, in February or on March 1st of that calendar year but not more than 31 days before that day, or

(II) soit, si le jour qui suit de huit ans son émission est en février ou mars d’une année civile, en février ou le 1 mars de cette année, mais au plus 31 jours avant ce jour,


(C) if the day that is five years after its issuance is in February or March of a calendar year, in February or on March 1st of that calendar year but not more than 31 days before that day,

(C) si le jour qui suit de cinq ans son émission est en février ou mars d’une année civile, en février ou le 1 mars de cette année, mais au plus 31 jours avant ce jour,


Senator L. Smith: The fiscal year ends March 31 and I think it would be appropriate for people who'd like to travel at the end of February, early March, to get their requests and information to us sometime in February because there's not a lot of time to move.

Le sénateur L. Smith : L'année financière se termine le 31 mars, et je pense qu'il serait approprié que ceux qui désirent se déplacer à la fin février ou au début mars nous remettent leurs demandes et l'information nécessaire en février, car nous n'avons pas beaucoup de temps pour les traiter.


- A number of informal meetings of Member States’ CIP Contact Points, which the Commission hosted (December 2005; February 2006; December 2006; November 2007, February 2008; March 2008).

- plusieurs réunions informelles des points de contact PIC nationaux organisées par la Commission (décembre 2005, février 2006, décembre 2006, novembre 2007, février 2008 et mars 2008).


For ease of reference, in particular for newer senators, I mention the second reading debates on November 21 and 23, 2006; the thorough study of the bill, including examination of witnesses that took place at the Standing Senate Committee on Legal and Constitutional Affairs between December 6, 2006 and February 15, 2007; and the debate at third reading on February 21, March 21 and March 22.

Qu'il suffise de dire que les débats ont été excellents, en tout cas au Sénat. Je précise, pour faciliter la consultation de ces débats, surtout pour les nouveaux sénateurs, que le débat à l'étape de la deuxième lecture a eu lieu les 21 et 23 novembre 2006, que l'étude approfondie, avec audition de témoins, s'est faite au Comité sénatorial permanent des affaires juridiques et constitutionnelles entre le 6 décembre 2006 et le 15 février 2007, et enfin que le débat à l'étape de la troisième lecture s'est déroulé le 21 février et les 21 et 22 mars.


It's obvious that a total flexibility between January and February, and a total flexibility between February and March, and a 12% of a quarter between March and April is a much easier thing to manage than a 12% carry-forward month to month.

Bien entendu, une flexibilité totale entre janvier et février, de même qu'entre février et mars, et le report de 12 p. 100 d'un trimestre entre mars et avril serait beaucoup plus facile à gérer qu'un report de 12 p. 100 de mois en mois.




Anderen hebben gezocht naar : haemoglobinuria from exertion     paroxysmal cold     february and march     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'february and march' ->

Date index: 2021-10-02
w