Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
FACACR
FACFCR
VSupO
Victim Support Ordinance

Vertaling van "february 2008 showed " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
Regulation of 21 February 2008 on Administrative Fees in the Federal Administrative Court [ FACACR ]

Règlement du 21 février 2008 sur les émoluments administratifs du Tribunal administratif fédéral [ REmol-TAF ]


Ordinance of 27 February 2008 on the Provision of Support to Victims of Crime | Victim Support Ordinance [ VSupO ]

Ordonnance du 27 février 2008 sur l'aide aux victimes d'infractions | Ordonnance sur l'aide aux victimes [ OAVI ]


Regulation of 21 February 2008 on Costs and Fees for Legal Proceedings in the Federal Administrative Court [ FACFCR ]

Règlement du 21 février 2008 concernant les frais, dépens et indemnités fixés par le Tribunal administratif fédéral [ FITAF ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
D. whereas the official results of the presidential elections in Armenia on 19 February 2008 showed a first-round victory for Prime Minister Serzh Sarkisian but were contested by one of the opposition leaders, Levon Ter-Petrosian, as being fraudulent; whereas the Constitutional Court examined the applications made by the opposition and concluded that, although irregularities had occurred, there was not enough evidence to justify calling the outcome of the election into question,

D. considérant que les résultats officiels de l'élection présidentielle du 19 février 2008 en Arménie ont consacré la victoire, au premier tour, du premier ministre Serzh Sarkisian, mais qu'ils ont été contestés par l'un des dirigeants de l'opposition, Levon Ter-Petrosian, qui les a qualifiés de frauduleux; qu'après avoir examiné les recours introduits par l'opposition, la Cour constitutionnelle en est arrivée à la conclusion que même si des irrégularités s'étaient effectivement produites, elles ne constituaient pas une preuve suffisante pour remettre en cause le résultat de l'élection,


D. whereas the official results of the presidential elections in Armenia on 19 February 2008 showed a first-round victory for Prime Minister Serzh Sarkisian but were contested by one of the opposition leaders, Levon Ter-Petrosian, as being fraudulent; whereas the Constitutional Court examined the applications made by the opposition and concluded that, although irregularities had occurred, there was not enough evidence to justify calling the outcome of the election into question,

D. considérant que les résultats officiels de l'élection présidentielle du 19 février 2008 en Arménie ont consacré la victoire, au premier tour, du premier ministre Serzh Sarkisian, mais qu'ils ont été contestés par l'un des dirigeants de l'opposition, Levon Ter-Petrosian, qui les a qualifiés de frauduleux; qu'après avoir examiné les recours introduits par l'opposition, la Cour constitutionnelle en est arrivée à la conclusion que même si des irrégularités s'étaient effectivement produites, elles ne constituaient pas une preuve suffisante pour remettre en cause le résultat de l'élection,


D. whereas the official results of the presidential elections in Armenia on 19 February 2008 showed a first-round victory for Prime Minister Serzh Sarkisian but were contested by one of the opposition leaders, Levon Ter-Petrosian, as being fraudulent; whereas the Constitutional Court examined the requests made by the opposition and concluded that, although irregularities did occur, there was not enough evidence to justify questioning the election result,

D. considérant que les résultats officiels de l'élection présidentielle du 19 février 2008 en Arménie ont consacré la victoire, au premier tour, du premier ministre Serzh Sarkisian, mais qu'ils ont été contestés par l'un des dirigeants de l'opposition, Levon Ter-Petrosian, qui les a qualifiés de frauduleux, et qu'après avoir examiné les recours introduits par l'opposition, la Cour constitutionnelle en est arrivée à la conclusion que même si des irrégularités s'étaient effectivement produites, elles ne constituaient pas une preuve suffisante pour remettre en cause le résultat de l'élection,


Hon. Terry M. Mercer: According to Statistics Canada, when we compare job numbers from February of this year to June of 2008, we find that in Nova Scotia alone more than 4,900 more people are unemployed; indeed, the numbers this morning show that the numbers are going up again.

L'honorable Terry M. Mercer : D'après Statistique Canada, lorsqu'on compare les chiffres de février dernier avec ceux de juin 2008, on constate que le nombre de chômeurs dans la seule province de la Nouvelle-Écosse a augmenté de plus de 4 900 personnes; les statistiques publiées ce matin nous montrent que ce chiffre a encore augmenté.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
7. Stresses the importance of the Action Plan adopted by the Commission on 19 February 2008 on strengthening the supervision under shared management for structural actions, which is designed to reduce errors in payment claims from Member States; is confident that this new Action Plan can significantly improve the situation, not least by assisting Member States to develop their ability to ascertain the eligibility of project expenditure; notes that the initial results contained in the first progress report concer ...[+++]

7. souligne l'importance du plan d'action adopté le 19 février 2008 par la Commission pour renforcer la surveillance dans le contexte de la gestion partagée des actions structurelles, qui vise à limiter les erreurs au niveau des demandes de paiement des États membres; a confiance que ce nouveau plan d'action peut améliorer sensiblement la situation, principalement en aidant les États membres à accroître leur aptitude à déterminer l'éligibilité des dépenses déclarées pour les projets; note que les résultats initiaux contenus dans le premier rapport intermédiaire relatif au plan d'action font état de progrès notables; fait cependant rem ...[+++]


There should nevertheless be pre-conditions for their eligibility for EIB loans: these countries must show clear progress in establishing the rule of law, freedom of speech and the media and freedom of NGOs, and in achieving the Millennium Development Goals as specified in the EU Partnership and Cooperation Agreements.They should not be subject to EU sanctions for human rights violations and they should have made real progress in terms of the human rights situation as required by the European Parliament's resolution of 20 February 2008 on an EU Strat ...[+++]

Il conviendrait néanmoins d'imposer des conditions préalables à leur éligibilité à des prêts de la BEI: ces pays doivent apporter la preuve qu'ils ont réalisé des progrès en ce qui concerne l'état de droit, la liberté d'expression et des médias, la liberté des ONG et dans la réalisation des objectifs du Millénaire pour le développement, comme le prévoient les accords de partenariat et de coopération avec l'Union . Ils ne devraient pas faire l'objet de sanctions de l'Union pour violation des droits de l'homme et doivent avoir effectué des progrès tangibles s'agissant de la situation des droits de l'homme, comme l'exige la résolution du Parlement européen du 20 février 2008 sur une s ...[+++]


Stats Canada figures for February 2008 show that the unemployment rate for workers aged 15 to 24 is 11.4%.

Les chiffres de Statistique Canada pour février 2008 révèlent un taux de chômage de 11,4 p. 100 chez les travailleurs de 15 à 24 ans.


The notification sent in accordance with Article 8(a) of Regulation (EC) No 327/98 shows that, for the quota with serial number 09.4127, the applications lodged in the first 10 working days of February 2008 under Article 4(1) of the Regulation cover a quantity less than (or equal to) that available.

De la communication faite conformément à l’article 8, point a), du règlement (CE) no 327/98 il résulte que pour le contingent portant le numéro d'ordre 09.4127 les demandes déposées au cours des dix premiers jours ouvrables du mois de février 2008, conformément à l'article 4, paragraphe 1, dudit règlement, portent sur une quantité inférieure à celle disponible.


3. Institutions located in other participating Member States that wish to deduct liabilities owed to institutions located in Cyprus or Malta shall, for the maintenance periods from 12 December 2007 to 15 January 2008 and from 16 January to 12 February 2008, calculate their minimum reserves on the basis of their balance sheet at 31 October and 30 November 2007 respectively and report a table in accordance with footnote 5 of Table 1 of Annex I to Regulation (EC) No 2423/2001 ...[+++]

3. Les établissements situés dans d’autres États membres participants qui souhaitent déduire des exigibilités envers des établissements situés à Chypre ou à Malte calculent leurs réserves obligatoires pour les périodes de constitution allant du 12 décembre 2007 au 15 janvier 2008 et du 16 janvier au 12 février 2008 sur la base de leur bilan au 31 octobre et au 30 novembre 2007, respectivement, et déclarent un tableau conformément à l’annexe I, tableau 1, note 5 de bas de page, du règlement (CE) no 2423/2001 (BCE/2001/13), en considérant les établissements situés à Chypre ou à Malte comme étant déjà assujettis au régime de réserves obliga ...[+++]


The annual report of the Office of the Correctional Investigator in 2010-11 said that, based on a sample of 1,300 incoming male offenders between February 2008 and April 2009, 38.4 per cent reported or were assessed at intake as showing symptoms associated with possible mental health problems that require follow-up assessment by a mental health professional.

Le rapport de 2010-2011 du Bureau de l'enquêteur correctionnel révèle que, sur un échantillon de 1 300 délinquants de sexe masculin admis entre février 2008 et avril 2009, 38,4 p. 100 ont dit avoir des symptômes qui nécessiteraient l'intervention d'un professionnel de la santé mentale ou ont reçu une évaluation initiale qui allait dans le même sens.




Anderen hebben gezocht naar : facacr     facfcr     victim support ordinance     february 2008 showed     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'february 2008 showed' ->

Date index: 2023-08-07
w