Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "february 2000 following an uninterrupted rise since " (Engels → Frans) :

Apart from brief respites during April and around late July, crude oil prices now seem determined only to fluctuate within a band around $30 (for a barrel of Brent-quality North Sea oil): it had entered that band in February 2000 following an uninterrupted rise since December 1998, at which point it had bottomed out at $10 a barrel.

A l'exception de brèves relâches au cours du mois d'avril et autour de la fin juillet, le cours du pétrole brut ne semble plus vouloir quitter une zone oscillant autour 30 $ (pour un baril de qualité Brent pétrole de la Mer du Nord) : il avait atteint cette zone en février 2000, suite à une hausse continue depuis décembre 1998, moment où il avait touché un niveau plancher de 10$ le baril.


Hon. Don Meredith: Honourable senators, on this, the nineteenth anniversary of the proud day in 1995 when the Parliament of Canada unanimously and historically proclaimed the month of February as Black History Month, and six years since the Senate of Canada followed suit unanimously in 2008, I am proud to rise in paying tribute to the memory of the men and women of Afri ...[+++]

L'honorable Don Meredith : Honorables sénateurs, en ce 19 anniversaire de la journée historique de 1995 où le Parlement du Canada a désigné à l'unanimité le mois de février comme Mois de l'histoire des Noirs, et six ans après que le Sénat lui eut emboîté le pas, en 2008, je suis fier de prendre la parole pour honorer la mémoire des hommes et des femmes d'ascendance africaine qui ont contribué à tisser la trame sociale, culturelle et économique du Canada.


86. Notes the adoption by the Commission on 19 February 2003 of a proposal for a Regulation of the European Parliament and of the Council on the Statute and financing of European political parties (COM(2003) 77 final); notes that following the entry into force of the Nice Treaty the procedure is now subject to co-decision; expresses the hope that the Council and Parliament in the third year since ...[+++]

86. constate que la Commission a adopté le 19 février 2003 une proposition de règlement du Parlement européen et du Conseil sur le statut et le financement des partis politiques européens (COM(2003) 77 final); fait observer qu'à la suite de l'entrée en vigueur du traité de Nice, la procédure est désormais soumise à la codécision; exprime l'espoir que le Conseil et le Parlement, en cette troisième année suivant la publication du rapport spécial n° 13/2000 de la Cou ...[+++]


84. Notes the adoption by the Commission on 19 February 2003 of a proposal for a Regulation (COM(2003) 77 final) on the Statute and financing of European political parties; notes that following the entry into force of the Nice Treaty the procedure is now subject to co-decision; expresses the hope that the Council and Parliament in the third year since the publication of ...[+++]

84. constate que la Commission a adopté le 19 février 2003 une proposition de règlement (COM(2003) 77 final) sur le statut et le financement des partis politiques européens; fait observer qu'à la suite de l'entrée en vigueur du traité de Nice, la procédure est désormais soumise à la codécision; exprime l'espoir que le Conseil et le Parlement, en cette troisième année suivant la publication du rapport spécial n° 13/2000 de la Cour des comp ...[+++]


Since October 2000, conditions in the Palestinian Territories have steadily worsened and the situation has deteriorated even further with the rise in tensions following the terrorist attacks in the US on September 11th 2001.

Depuis octobre 2000, les conditions dans les territoires palestiniens n'ont cessé de se détériorer et la situation s'est encore aggravée avec l'augmentation des tensions qui a suivi les attentats terroristes du 11 septembre 2001 aux États-Unis.


Mr. Chairman, you know that the discussion we have had since 5:30 is centered on—and if I have not repeated it 50 times, I have not repeated it once.You know that I have to speak tonight to support the notice of motion that I presented and that reads as follows: " That the motion related to the Clause by clause review, adopted on February 14th, 2000, by the Legislative Committee, be rescinded" .

Monsieur le président, vous savez que la discussion que nous avons depuis 17 h 30, elle tourne—et si je ne l'ai pas répété 50 fois, je ne l'ai pas répété une fois.Vous savez que je me dois de prendre la parole ce soir pour appuyer l'avis de motion que je vous ai présenté et qui se lit comme suit: «Que la motion relative au temps alloué pour l'étude, article par article, adoptée par le comité législatif du 14 février 2000, soit annulée».




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'february 2000 following an uninterrupted rise since' ->

Date index: 2025-02-18
w