Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "february 10 senator ron ghitter announced " (Engels → Frans) :

Hon. Richard J. Doyle: Honourable senators, on February 10, Senator Ron Ghitter announced his intention to pursue the oldest riddle in the Senate - whither the Senate itself?

L'honorable Richard J. Doyle: Honorables sénateurs, le 10 février dernier, le sénateur Ron Ghitter a fait part de son intention de poser la sempiternelle devinette à savoir où va le Sénat.


Before I reply to it, I would like honourable senators to note that on February 10, 2004, this government announced a federal surplus of over $5 billion.

Avant de formuler mes commentaires à ce sujet, j'aimerais signaler aux sénateurs que le gouvernement fédéral a annoncé un excédent de plus de 5 milliards de dollars, le 10 février 2004.


Hon. Ron Ghitter: Honourable senators, it is my recollection of the testimony that the government was committed to $10 million by way of payment for this park.

L'honorable Ron Ghitter: Honorables sénateurs, je me souviens d'avoir entendu, au cours du témoignage, que le gouvernement s'était engagé à affecter 10 millions de dollars à ce parc.


Concerns of Albertans-Notice of Inquiry Hon. Ron Ghitter: Honourable senators, I give notice that on Tuesday, February 17, 1998, I will call the attention of the Senate to concerns expressed by Albertans with regard to the Senate as an institution; its effectiveness, usefulness and viability; alternative means by which to select members of the Senate; the nature of its regional representation, particularly a desire for equal numbers of senators representing each province; the length of term of office, the ...[+++]

L'honorable Ron Ghitter: Honorables sénateurs, je donne avis que, le mardi 17 février 1998, je signalerai au Sénat les préoccupations des Albertains à l'égard du Sénat en tant qu'institution, à savoir: son efficacité, son utilité et sa pérennité; d'autres modes de sélection de ses membres; la nature de sa représentation régionale et, plus particulièrement, le désir que toutes les provinces soient représentées par un nombre égal de sénateurs; la durée du mandat de sénateur; le rôle qu'un Sénat réformé pourrait jouer au plan national; et les pouvoirs qu'il conviendrait qu'il exerce, en harmoni ...[+++]


Hon. Ron Ghitter: Honourable senators, the three questions that were asked by the Senate on February 4, 1997, have been considered by the committee.

L'honorable Ron Ghitter: Honorables sénateurs, les trois questions que le Sénat a posées le 4 février 1997 ont été prises en considération par le comité.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'february 10 senator ron ghitter announced' ->

Date index: 2022-04-02
w