Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "fearlessly predict that the reason senator martin " (Engels → Frans) :

I fearlessly predict that the reason Senator Martin's motion to control — set limits — on debate on the motions on Senators Brazeau, Duffy and Wallin has been presented as a government motion goes back to what I was saying about Chapter Seven of our Rules.

J'ose affirmer que la raison pour laquelle la motion de la sénatrice Martin visant à fixer un délai pour l'examen des motions concernant les sénateurs Brazeau, Duffy et Wallin a été proposée à titre de motion du gouvernement se rattache à ce que j'ai dit au sujet du chapitre 7 de notre Règlement.


Senator Martin: I am just adding that as an additional reason as to why we decided to go with the original plan.

Le sénateur Martin : J'ajoute seulement une raison supplémentaire pour laquelle nous avons décidé d'adopter le plan original.


The important point, colleagues, that I will begin on, is that we have a whole section, Chapter 7, in our rule book that covers the business of closure and time allocation; but it would appear that, for some unknown reason, this collection of rules is inadequate to what Senator Martin, the mover of the motion, wants.

Le point important par lequel je commencerai, chers collègues, c'est que nous avons dans notre Règlement tout un chapitre, le septième, qui porte sur la clôture et l'attribution de temps. Mais il semblerait que, pour quelque raison inconnue, cette série d'articles ne suffit pas pour ce que veut faire l'auteur de la motion, la sénatrice Martin.


Senator Martin: In terms of the subgroups that are either under-represented or perhaps not even tested due to various reasons in the clinical trials, are there specific challenges to specific subgroups, or are they similar challenges in terms of getting the clinical trials done for the subgroups?

Le sénateur Martin : Pour ce qui est des sous-groupes qui sont soit sous-représentés, soit peut-être même écartés des essais cliniques pour diverses raisons, y a-t-il des problèmes particuliers les concernant, ou bien les problèmes sont-ils semblables dans le cas des essais cliniques visant ces sous-groupes?


Senator Martin: You mentioned that the term " reasonably required" is missing.

La sénatrice Martin : Vous dites qu'il faudrait ajouter l'expression « raisonnablement nécessaire ».




Anderen hebben gezocht naar : fearlessly predict that the reason senator martin     additional reason     senator     some unknown reason     what senator     what senator martin     various reasons     term reasonably     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'fearlessly predict that the reason senator martin' ->

Date index: 2024-09-02
w