Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «favour a particular company is just utter nonsense » (Anglais → Français) :

In truth, to engage in this pejorative exercise that somehow or another some bill gets passed to favour a particular company is just utter nonsense.

En fait, il est tout simplement ridicule de prétendre que, d'une façon ou d'une autre, une mesure législative a été adoptée pour favoriser une entreprise en particulier.


Angel investors bring not just money, but business experience and judgment that really helps innovative companies develop (1605) We favour trying to encourage adoption and investment by users in Canada, particularly small and medium-sized enterprises, in advanced technologies.

Les investisseurs providentiels n'apportent pas que de l'argent, mais aussi de l'expérience des affaires et un discernement qui aide réellement les entreprises novatrices à se développer (1605) Nous préconisons d'encourager l'adoption et l'investissement par les utilisateurs au Canada, particulièrement les petites et moyennes entreprises, dans les technologies avancées.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'favour a particular company is just utter nonsense' ->

Date index: 2021-12-26
w