Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Biological father
Birth father
Correctional facility
Correctional institution
Gaol
Indiana Fathers Alliance
Instructor in prisons
Jail
Law relating to prisons
Lone adoptive father
Maximum security prison
Maximum security wing
Natural father
Open prison
PACE
POW camp
Parents and Children's Equality
Penal institution
Penal system
Penitentiary
Prison
Prison camp
Prison inmate
Prison instructor
Prison training officer
Prisoner
Prisoner camp
Prisoner of war camp
Real father
Reform school
Reformatory
Remand centre
Remand prison
Single adoptive father
Sole adoptive father
Teacher in prisons
Utah Fathers Protective Association
Utah Fathers Society for the Protection of Children
Wisconsin Fathers Alliance

Vertaling van "father in prison " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE


penal institution [ correctional facility | correctional institution | gaol | jail | maximum security prison | maximum security wing | open prison | penitentiary | prison | reformatory | reform school | remand centre | remand prison | Penal system(STW) ]

établissement pénitentiaire [ centre pénitentiaire | établissement carcéral | maison d'arrêt | pénitencier | prison | QHS | quartier de haute sécurité ]




biological father | birth father | natural father | real father

père naturel (1) | père biologique (2) | père génétique (3)


Parents and Children's Equality [ PACE | Indiana Fathers Alliance | Utah Fathers Protective Association | Utah Fathers Society for the Protection of Children | Wisconsin Fathers Alliance ]

Parents and Children's Equality [ PACE | Indiana Fathers Alliance | Utah Fathers Protective Association | Utah Fathers Society for the Protection of Children | Wisconsin Fathers Alliance ]


prison training officer | teacher in prisons | instructor in prisons | prison instructor

instructrice technique pénitentiaire | instructeur technique pénitentiaire | instructeur technique pénitentiaire/instructrice technique pénitentiaire


biological father [ birth father | natural father ]

père biologique [ père naturel | père par le sang ]


single adoptive father | sole adoptive father | lone adoptive father

père adoptif célibataire


prisoner of war camp (1) | prison camp (2) | prisoner camp (3) [ POW camp ]

camp de prisonniers de guerre [ camp PG ]


HIV/AIDS in Prisons: Final Report of the Expert Committee on AIDS and Prisons [ HIV/AIDS in Prisons ]

Le VIH/SIDA en milieu carcéral : rapport final du Comité d'experts sur le SIDA et les prisons [ Le VIH/SIDA en milieu carcéral ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Other information: (a) Name of father: Djelalli Moustfa; (b) Name of mother: Kadeja Mansore; (c) Algerian birth certificate, issued for Djamel Mostefa, date of birth 25.9.1973 in Mehdia, Tiaret province, Algeria; (d) Driving licence No 20645897 (counterfeit Danish driving licence, made out to Ali Barkani, 22.8.1973 in Morocco); (e) In prison in Germany as of August 2006; (f) Deported to Algeria in September 2007’ under the heading ‘Natural persons’ shall be replaced by the following:

Renseignements complémentaires: a) nom du père: Djelalli Moustfa; b) nom de la mère: Kadeja Mansore; c) certificat de naissance algérien, établi au nom de Djamel Mostefa, né le 25 septembre 1973 à Mehdia, province de Tiaret, Algérie; d) permis de conduire no 20645897 (permis de conduire danois falsifié, établi au nom d'Ali Barkani né le 22 août 1973 au Maroc); e) détenu en Allemagne depuis août 2006; f) expulsé vers l’Algérie en septembre 2007». , sous la rubrique «Personnes physiques», est remplacée par les données suivantes:


Other information: (a) name of father: Djelalli Moustfa; (b) name of mother: Kadeja Mansore; (c) Algerian birth certificate, issued for Djamel Mostefa, date of birth 25.9.1973 in Mehdia, Tiaret province, Algeria; (d) Driving licence No 20645897 (counterfeit Danish driving licence, made out to Ali Barkani, 22.8.1973 in Morocco); (e) in prison in Germany as of August 2006’ under the heading ‘Natural persons’ shall be replaced by:

Renseignements complémentaires: a) nom du père: Djelalli Moustfa; b) nom de la mère: Kadeja Mansore; c) certificat de naissance algérien, établi au nom de Djamel Mostefa, né le 25 septembre 1973 à Mehdia, province de Tiaret, Algérie; d) permis de conduire no 20645897 (permis de conduire danois falsifié, établi au nom d'Ali Barkani né le 22 août 1973 au Maroc); e) détenu en Allemagne depuis août 2006».


Other information: (a) Name of father: Djelalli Moustfa; (b) Name of mother: Kadeja Mansore; (c) Algerian birth certificate, issued for Djamel Mostefa, date of birth 25.9.1973 in Mehdia, Tiaret province, Algeria; (d) Driving licence No 20645897 (counterfeit Danish driving licence, made out to Ali Barkani, 22.8.1973 in Morocco); (e) In prison in Germany as of August 2006; (f) Deported to Algeria in September 2007’.

Renseignements complémentaires: a) nom du père: Djelalli Moustfa; b) nom de la mère: Kadeja Mansore; c) certificat de naissance algérien, établi au nom de Djamel Mostefa, né le 25 septembre 1973 à Mehdia, province de Tiaret, Algérie; d) permis de conduire no 20645897 (permis de conduire danois falsifié, établi au nom d'Ali Barkani né le 22 août 1973 au Maroc); e) détenu en Allemagne depuis août 2006; f) expulsé vers l’Algérie en septembre 2007».


When are we going to start talking about the mother who has two little children who were seriously sexually assaulted by their father? The courts and the judges, because of our legislation, ordered this woman to take these two children to visit their father in prison, and the children did not want to see him.

À quel moment allons-nous commencer à parler de la mère qui a deux jeunes enfants qui ont été victimes de graves agressions sexuelles par leur père et qui est forcée par les tribunaux et les juges, aux termes de la loi, à amener ses deux enfants visiter leur père en prison?


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Other information: (a) Name of father: Mouhemad Saleh Hassan; (b) Name of mother: Mariam Hassan, née Chalabia; (c) In prison in Germany as at October 2008.

Renseignements complémentaires: a) nom du père: Mouhemad Saleh Hassan; b) nom de la mère: Mariam Hassan, née Chalabia; c) en octobre 2008, était emprisonné en Allemagne.


Other information: (a) name of father: Djelalli Moustfa; (b) name of mother: Kadeja Mansore; (c) Algerian birth certificate, issued for Djamel Mostefa, date of birth 25.9.1973 in Mehdia, Tiaret province, Algeria; (d) Driving licence No 20645897 (counterfeit Danish driving licence, made out to Ali Barkani, 22.8.1973 in Morocco); (e) in prison in Germany as of August 2006’.

Renseignements complémentaires: a) nom du père: Djelalli Moustfa; b) nom de la mère: Kadeja Mansore; c) certificat de naissance algérien, établi au nom de Djamel Mostefa, né le 25 septembre 1973 à Mehdia, province de Tiaret, Algérie; d) permis de conduire no 20645897 (permis de conduire danois falsifié, établi au nom d'Ali Barkani né le 22 août 1973 au Maroc); e) détenu en Allemagne depuis août 2006».


The court decision to force her children to visit their father in prison must have been devastating.

La décision du tribunal de forcer les enfants de Lisa à rendre visite à leur père en prison a certainement été terrible.


As the member for Red Dear pointed out when he introduced his bill, the motivation for his initiative was the high-profile case of two young girls of five and six who were forced, because of a court order, to visit their father in prison.

C'est un non-sens. Comme le député de Red Deer l'a déclaré lors du dépôt de son projet de loi, son initiative fait suite à un cas extrêmement médiatisé de deux fillettes de cinq et six ans qui, en vertu de l'ordonnance d'un tribunal, ont été obligées de rendre visite à leur père.


Worse still, what should we do if the child simply does not want to visit his father in prison, but his mother forces him to do so?

Ou pire encore, que faire si l'enfant ne veut tout simplement pas visiter son père en prison, alors que sa mère l'y oblige?


However, if a young person of 16 or 17 decides to visit his father in prison, and if his mother objects to the idea, what should we do?

Mais si un jeune de 16 ou 17 ans décidait d'aller visiter son père en prison et que sa mère s'y opposait, que devrions-nous faire?




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'father in prison' ->

Date index: 2021-11-20
w